王永建 的英文怎麼說

中文拼音 [wángyǒngjiàn]
王永建 英文
yong-jian wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : Ⅰ副詞(永遠; 久遠) perpetually; forever; always Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1 (建築) build; construct; erect 2 (建立; 設立; 成立) establish; set up; found 3 (提出;...
  1. The sukhothai kingdom, considered the forerunner of the modern thai nation, was founded in the 13th century when thai - speaking peoples migrated from southeast china to the river yom, 230 miles ( 370 kilometers ) north of bangkok

    素可泰朝被認為是現代泰族的祖先,其立於公元十三世紀,當時一批講泰語的民族從中國的東南部遷移到曼谷以北230英里( 370公里)的河流域。
  2. Secondly, it also tells us about his contribution as an minister in charge of international liaison department and his inter - party diplomatic thought. then it discusses the international background and the theoretical sources of his diplomatic thought by taking into the consideration the left - leaning tendencies of our party, describing

    在新世紀新階段,筆者對稼祥外交思想的管窺蠡測,是為了進一步總結我們黨和國家在外交工作上的經驗教訓,以利於提高我們黨和國家應對國際局勢和處理國際事務的能力,以利於加強黨的執政能力設,遠保持黨的先進性。
  3. I hope for a realm where all the brilliant palaces are built of fidelity and the freshness of air is kept by the purity of love

    我夢想一個國,在那裡所有輝煌的宮殿乃以忠誠成,而空氣的清鮮將遠伴著愛的真純。
  4. Wang jian - zhong, zhang ping, mang hong - jiang and liu yong - zhi

    忠張萍馬洪江劉
  5. Wang jian - zhong, zhang ping, and liu yong - zhi

    忠張萍劉
  6. Wang jian - zhong, and liu yong - zhi

    忠劉
  7. Q ) when jesus the christ comes the second time, will he set up his kingdom on earth and will it be an everlasting kingdom

    問當耶穌-基督再次到來時,他將在地球立起恆的國么?
  8. The xue yi room lies in the west of the li ze shrine ; ming dynasty scholar zhou youkang established it for commemorating wu prefecture scholar he beishan, wang luzhai, jin renshan, xu baiyun, and zhang fengshan

    學易齋位於麗澤祠西側,是明代康學者周佑康為紀念婺郡學者何北山、魯齋、金仁山、許白雲、章楓山而
  9. The 1994 sino - british defence land agreement states that " the hong kong government will leave free 150 metres of the eventual permanent waterfront in the plans for the central and wan chai reclamation at a place close to the prince of wales barracks for the construction of a military dock after 1997 "

    - 1994年中英防用地協議規定: "在中環及灣仔填海計劃藍圖中,香港政府將于威爾斯親軍營附近預留150米的最後久海傍,供1997年後興軍事碼頭之用。
分享友人