王淡如 的英文怎麼說

中文拼音 [wángdàn]
王淡如 英文
david wang
  • : 王動詞[書面語] (古代稱君主有天下) rule over
  • : 形容詞1 (液體或氣體稀薄) thin; light 2 (味道不濃; 不咸) tasteless; weak 3 (顏色淺) light; f...
  1. Well, by and by the king he gets up and comes forward a little, and works himself up and slobbers out a speech, all full of tears and flapdoodle about its being a sore trial for him and his poor brother to lose the diseased, and to miss seeing diseased alive after the long journey of four thousand mile, but it s a trial that s sweetened and sanctified to us by this dear sympathy and these holy tears, and so he thanks them out of his heart and out of his brother s heart, because out of their mouths they can t, words being too weak and cold, and all that kind of rot and slush, till it was just sickening ; and then he blubbers out a pious goody - goody amen, and turns himself loose and goes to crying fit to bust

    隨后國站了起來,朝前走了幾步,醞釀好了情緒,哭哭啼啼作了一番演說,一邊眼淚直流,一邊胡話連篇,說他和他那可憐的兄弟,從四千英裡外,僕僕風塵趕到這里,卻失掉了親人,連最後一面也未見到,心裏有多難過,只是由於大夥兒的親切慰問和神聖的眼淚,這樣的傷心事也就加上了一種甜蜜的滋味,變成了一件莊嚴的事,他和他兄弟從心底里感謝他們。因為嘴裏說出的話無法表達心意,語言委實太無力太冷了。此等等的一類廢話,聽了叫人要吐。
  2. After the tsar had left moscow, the life of that city flowed on in its old accustomed channel, and the current of that life ran so much as usual that it was difficult to remember the days of patriotic fervour and enthusiasm, and hard to believe that russia actually was in danger, and that the members of the english club were also her devoted sons, ready to make any sacrifice for her sake

    離開莫斯科之後,莫斯科的生活仍舊回到以往的平之中,這樣的生活是此平凡,以致令人難以想起前些日子高漲的愛國熱情,難以相信俄國的處境真的岌岌可危,難以相信英國俱樂部的會員就是不惜任何犧牲的祖國兒女,唯一能令人記起國在莫斯科期間那種普遍的愛國熱忱的事情,就是關于有人出人,有錢出錢的號召。
  3. 5. quantity : savour like a king at breakfast large quantity ; eat like a prince for lunch moderate quantity ; munch like a beggar at dinner light foods as a common saying

    5 .吃的份量:俗語說:早餐吃的像國豐富,午餐吃的像子適量,晚餐吃的像乞丐清
  4. However, don t be misled by the dvd cover, ekin cheng and sammo hung are not the lead actors, especially ekin cheng, he only appears in less than 10 minutes of this film. the real protagonist is leehom wang, a popular singer from taiwan. unfortunately, i don t know if it is because of the script or what, his character is not impressive at all

    今次也不例外,全片人物甚多,但是卻沒有幾個能令人留下深刻印像,猶其男女主角力宏和梁詠琪的愛情線更是而無味得可以,馮德倫和楊恭的愛也嫌基礎不深,導至后來的犧牲也難令人體會當中深情。
  5. Unfortunately, i don t know if it is because of the script or what, his character is not impressive at all. the love plot between wang and gigi leung does not stir up the emotions of the audience, as well as the pairing of stephen fung and kristy yang. andrew lau really needs to learn how to direct actors

    今次也不例外,全片人物甚多,但是卻沒有幾個能令人留下深刻印像,猶其男女主角力宏和梁詠琪的愛情線更是而無味得可以,馮德倫和楊恭的愛也嫌基礎不深,導至后來的犧牲也難令人體會當中深情。
分享友人