玲治 的英文怎麼說

中文拼音 [língzhì]
玲治 英文
shinjou reiji
  • : 象 (玉碰擊的聲音) sound of jade
  • : Ⅰ動詞1 (治理) rule; administer; govern; manage 2 (醫治) treat (a disease); cure; heal 3 (...
  1. Pan xr, yang wy, li gw, et al. prevalence of diabetes and its risk factors in china, 1994. diabetes care, 1997, 20 : 1664

    陳興寶,唐,陳惠雲,等. 2型糖尿病並發癥對患者療費用的影響評估.中國糖尿病雜志, 2003 , 11 : 238
  2. Cao lingxian ' s experience in treating woman ' s diseases with quot; xiao caihu decoction quot

    仙用小柴胡湯婦科病經驗舉隅
  3. Liza lee ( 2005 ). global diplomacy and music exchange : a taiwanese / american perspective. paper presented at the fourth international research in music education ( rime ) conference. exeter, uk

    玉、詹乃穎、何函儒、鄭如晶、蘇秀娟( 2005 ) 。音樂療提升特殊兒童發展。嬰幼兒發展與保育學術研討會論文集, 1 - 21頁。朝陽科技大學。
  4. After the revolution, eileen started her writtings again and she became so popular that she had to leave shanghai because of political reasons. passing hong kong, she went to america and got married

    中國解放時期,張愛再次寫作,受歡迎度越來越高,最後因為政問題決定離開家鄉,經香港到了美國,認識了她的丈夫,瑞荷
  5. Linger : but you know about american politics

    兒:但是你了解美國的政啊。
  6. Linger : finally i got you guys to take politics seriously

    兒:我終于讓你們都認真看待政了。
  7. Linger : hey, bro, let ' s watch a political debate on tv

    兒:嘿,老弟,我們來看電視上的政辯論。
  8. Prof. you zhaoling ' s experience on the treatment of hemorrhage due to contraceptive ring

    尤昭教授論宮環出血的經驗
  9. As a matter of fact, even though political belief and philosohphy was exalted to a very high position in the l930s and 1940s, ding ling ' s latent gender awareness and female thinking were interwoven with her revolutionary narration

    其實,即便是在政理念高揚的20世紀30 - 40年代,潛抑于丁內心深處的性別意識和性別思考也沒有完全消遁,而是與革命敘述的話語復雜地交織在一起。
  10. However, his thought is separated from the political ideas

    的編輯思想與政要求潛存著裂縫。
  11. In order to save the marriage, they went to the hospital in hubei shanghuimeng professor at attendance, the original wife was diagnosed with obsessive - compulsive disorder, after drugs and psychological therapy, gna to control, and gradually recovered

    為了挽救婚姻,他們到湖北中醫院湯慧明教授處就診,經診斷原來妻子患有強迫癥,經過藥物和心理療,娜得以控制,並逐漸康復。
  12. “ more gold reserves will help the government prevent risks and handle emergencies in case of future possible turbulence in the international political and economic situation, ” the paper said, citing tan yaling, a researcher with the bank of china

    「倘若今後國際政經濟出現動蕩不安的局面,增加黃金儲備將有助於政府預防金融風險和處理突發事件的能力」黃金報援引中國銀行研究院譚亞(音)的話說。
分享友人