珊瑚港 的英文怎麼說
中文拼音 [shānhúgǎng]
珊瑚港
英文
coral harbor-
The high demand of lrff in hong kong has led to the lrff trade becoming a lucrative business, driving many fishermen in southeast asia to use sodium cyanide to catch the fish alive
山埃捕魚問題本港對活珊瑚魚的需求熾熱,導致活珊瑚魚貿易變成一門盈利豐厚的生意。Sixty - four out of 84 stony coral species recorded in hong kong can be found in this marine park. hard corals of cyphastrea spp.,
本港錄得的八十四種石珊瑚中,有六十四種可在該處找到。Corals of hong kong are mainly found in shallow waters along the rocky shores. the greatest abundance of stony corals is found at depth within 3 metres
香港的珊瑚群落主要在沿岸一帶的淺水區域找到,而石珊瑚最多之處是水深不足三米的地方。Also, afcd would publish a coral field guide in june introducing the coral diversity and their conservation in
此外,漁護署會在六月出版珊瑚圖鑒,介紹本港珊瑚的多樣性和存護工作。Examples such as leopard coralgrouper, humphead wrasse and giant grouper are popular lrff in hong kong
本港常見的珊瑚魚包括東星蘇眉及躉。Hong kong has 80 hard coral species, at least 59 of them can be found in hoi ha wan, which is comparable to the caribbean sea
而香港擁有80個硬珊瑚品種,其中最少59個品種可在海下灣找到,與加勒比海不相伯仲!Despite the location close to the northern climatic limit for reef building scleractinains ( hard corals ), hong kong supports some 80 true coral species
雖然香港的地理位置臨近造礁石珊瑚(硬珊瑚)棲息水域的北面邊緣,但仍有80種真珊瑚在這里繁衍。Times and heights of the maximum sea level and the maximum storm surge recorded at tide stations in hong kong during the passage of sanvu
珊瑚影響香港期間,香港各潮汐站所錄得的最高潮位及最大風暴潮Hong kong is home to 180 chinese white dolphins, 84 coral species and almost 1, 000 species of marine fish
香港亦是180條中華白海豚84種珊瑚和近1 , 000種海洋魚類的安樂窩。Many of you will be amazed to learn that hong kong is also home to 84 species of corals, almost 1, 000 species of marine fish, 4 species of sea grass and three out of world s four existing species of horseshoe crabs
事實上,香港擁有84種珊瑚,比加勒比海更多,更有差不多1 , 000種的海洋魚類。此外,這里更有4個海草品種,而在全球僅存的4種馬蹄蟹中,亦有3種可在本港發現。Canada - hong kong, china joint issue on corals
加拿大中國香港聯合發行:珊瑚Hong kong, china - canada joint issue on corals
中國香港-加拿大聯合發行:珊瑚The western hong kong waters are heavily affected by the freshwater discharge from pearl river, especially in the summer rainy season, which dilutes the salinity of western waters
本港東面水域有不少熱帶和亞熱帶物種,例如石珊瑚等。相反西面海域,仲夏雨季有大量珠江水沖流入海,稀釋海水鹽分。The sphere of influence of hong kong s resource consumption however extends far and wide in the world - live reef food fish, edible bird s nest, marine medicinals, medicinal plants, shark s fin, tiger bone medicine, freshwater turtle tonics, songbirds, etc. are some of the many topics of interest to hong kong
香港耗用的資源來自世界各地,造成的影響也遍及全球,如食用活珊瑚魚燕窩海洋藥用物種藥用植物魚翅虎骨藥材淡水補品及籠鳥等,這只是部份涉及本港的問題。The rainbands of sanvu brought heavy squally showers to hong kong on 13 august
珊瑚的雨帶在八月十三日為香港帶來狂風大驟雨。Wwf kicked off the oceans 10 programme last year to raise public awareness on our marine environment by highlighting 10 marine species found in hong kong waters. these include brain coral, chinese bahaba, chinese white dolphin, green turtle, horseshoe crab, hong kong grouper, mudskipper, seagrass, purple sea urchin and yellow croaker. through a standalone website at
世界自然基金會去年展開海洋十寶項目,透過介紹10個棲居在本港水域的海洋生物品種,包括扁腦珊瑚黃唇魚中華白海豚綠海馬蹄蟹紅斑彈塗魚矮大葉藻紫海膽和黃花魚,推動大眾關注海洋環境。Consumption of reef fish plays an important cultural and social role particularly for business dinners, banquets, special festivals and occasions and acts as a symbol of status
香港人嗜吃珊瑚魚,無論商務晚宴壽筵喜酌或喜慶節日,鮮魚是少不了的佳肴,令筵席更顯氣派。This hydrographic condition helps explain the diverse marine life forms in hong kong, with the presence of coral reefs in the east and chinese white dolphins in the west
由於這種水文狀況,香港有多樣化的海洋生物,東面水域有珊瑚群落,而西面水域則有中華白海豚等生物。The website covers topics including different types of local fishing vessels, common species of live seafood consumed in hong kong and coral reef fish trade
Hk - fish . net ) ,介紹不同種類的本地漁船、香港主要食用海產的種類及珊瑚魚貿易。However, many hong kong people are still not aware of the existence of these marine treasures. there s a need to educate the public and students on our great underwater diversity, which is a fascinating mix of tropical and cold - water species. in addition to raising public awareness on our marine resources in hong kong, we will use the fish counts to compile a fish biodiversity database that will be added to each year to aid marine conservation efforts, " said dr andy cornish, local fish expert and adjudicator of the big fish count
本地魚類專家兼觀魚大賽裁判andy cornish博士表示:本港海面面積達1 , 650平方公里,棲居其中的海洋生物種類繁多,包括1 , 000種熱帶與溫帶魚類,以及逾80種珊瑚然而許多香港市民並沒注意到這些海洋寶藏的存在,本會認為需要加強教導公眾與學生認識海底下多姿多採的熱帶和溫帶生物品種。分享友人