班拉角 的英文怎麼說

中文拼音 [bānjiǎo]
班拉角 英文
banla pt
  • : Ⅰ名詞1 (編成的組織) class; team 2 (一天之內的一段工作時間) shift; duty 3 (軍隊的基層單位) s...
  • : 拉構詞成分。
  • : 角Ⅰ名詞1 (牛、羊、 鹿等頭上長出的堅硬的東西) horn 2 (古時軍中吹的樂器) bugle; horn 3 (形狀像...
  1. Khartoum in sudan, brazzaville and pointe noire, both in the congo, and bangui in the central african republic join baghdad

    蘇丹的喀土穆剛果的布扎維和?中非共和國的吉和巴格達一起排在最後。
  2. The ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主獎由西牙導演佩德羅阿莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯茲和卡門莫
  3. Farmhand demester, who is called up to fight a war in middle east. the ensemble female cast of spanish director pedro almodovar ' s " volver, " including penelope cruz and carmen maura, won the best actress prize

    最佳女主獎由西牙導演佩德羅阿莫多瓦的影片回歸的全體女演員共享,其中包括佩尼洛普克魯茲和卡門莫
  4. Well, while things stood thus, suddenly the hispaniola struck, staggered, ground for an instant in the sand, and then, swift as a blow, canted over to the port side, till the deck stood at an angle of forty - five degrees, and about a puncheon of water splashed into the scupper holes, and lay, in a pool, between the deck and bulwark

    就在這種情況下,伊斯號突然一震,搖搖晃晃沖上淺灘,船底擦到了沙地上,船身迅速地向左舷傾斜,直到甲板成四十五度豎了起來,大約有一百加侖的水從排水孔涌進來,在甲板和舷墻之間形成了一個水池子。
  5. Through analyzing the igualada cemetery designed by spanish architect enric miralles in different perspectives, this article attempts to discuss the contexts and deep meanings in this design

    摘要通過對西牙建築師米雷斯的英古達墓園設計思維的幾個不同度的解讀,探討這個設計的產生背景和深層意義。
  6. Thomas gravesen might have suited perfectly for this role if only a talented spaniard wasn ' t landing at liverpool to take over the “ responsibility ” for the toffees

    維森本來可能非常合適這一色,如果才華橫溢的西牙人沒有來到利物浦承接下他的「責任」 。
  7. Go ahead in littoral spain the southern part telafaerjia angle sea surface on october 21, 1805, united kingdom - france the both countries fleet carry out decisive battle to contend for a maritime hegemony. weaker strength united kingdom fleet uses new tactics to have beaten the opponent big and powerful, and to have captured france admiral. command the united kingdom fleet to get this victory and die a martyr at one ' s post in battle, be celebrated famous general nelson of navy

    1805年10月21日,在西牙南部沿海的特法爾加海面上,英法兩國艦隊為爭奪海上霸權而進行決戰.實力較弱的英國艦隊用新的戰術擊敗了強大的對手,並俘獲了法國艦隊司令.指揮英國艦隊取得這場勝利並在戰斗中以身殉職的,就是大名鼎鼎的海軍名將納爾遜
  8. The king of spain s daughter, stephen answered, adding something or other rather muddled about farewell and adieu to you spanish onions and the first land called the deadman and from ramhead to scilly was so and so many. - was she ? bloom ejaculated surprised, though not astonished by any means

    「西牙國王的女兒222 , 」斯蒂芬回答說,又亂七八糟地補充了幾句:什麼「西牙蔥頭們,你們好,再見」 , 「第一片國土叫作空酒瓶」 , 「從姆岬到錫利有多少」什麼的223 。
  9. We struck our bargain on the spot. in three minutes i had the hispaniola sailing easily before the wind along the coast of treasure island, with good hopes of turning the northern point ere noon, and beating down again as far as north inlet before high water, when we might beach her safely, and wait till the subsiding tide permitted us to land

    三分鐘后,我已使伊斯號沿著藏寶島的西海岸輕松地順風行駛,很有希望在中午以前繞過北,然後轉回東南方向,在漲潮時趕緊開進北汊,讓高漲的潮水把船沖上淺灘,再等退潮後上岸。
  10. In the list, announced today, she is up against 18 other books including alan bennett ' s latest bestseller, histories of the cold war and the great wall of china, and a biography of the 19th - century cookbook author mrs beeton

    在27日宣布的候選作品名單上,這位伊克女性的博客文章將與包括英國著名作家艾倫尼特最新暢銷書未透露的故事等其它18部作品一起逐該獎。
  11. The jibs behind me cracked aloud ; the rudder slammed to ; the whole ship gave a sickening heave and shudder, and at the same moment the main - boom swung inboard, the sheet groaning in the blocks, and showed me the lee after - deck

    突然,伊斯號又把船頭正對風口。我身後的三帆啪的一聲響,接著是舵砰然巨響,整個船猛地一抖,簡直要把我的五臟六腑都翻出來了。
  12. Ben, in his long, lonely wanderings about the island, had found the skeleton - it was he that had rifled it ; he had found the treasure ; he had dug it up it was the haft of his pickaxe that lay broken in the excavation ; he had carried it on his back, in many weary journeys, from the foot of the tall pine to a cave he had on the two - pointed hill at the north - east angle of the island, and there it had lain stored in safety since two months before the arrival of the hispaniola

    長期孤身流浪在海島上的本葛恩發現了那副骨架,並把它身邊的東西搜掠一空。發現寶藏的也是他,他把金銀財寶都掘了出來坑裡留下的鎬頭斷柄就是他的,把財寶扛著從大松樹下搬到海島東北雙峰山上的一個洞穴里。不知返了多少越,終于在伊斯號抵達前兩個月把所有的寶藏都安全運到那裡。
  13. The hispaniola was under her main - sail and two jibs, and the beautiful white canvas shone in the sun like snow or silver, when i first sighted her, all her sails were drawing ; she was lying a course about north - west ; and i presumed the men on board were going round the island on their way back to the anchorage

    伊斯號扯著主帆和兩張三帆,美麗的白帆在陽光下銀光閃閃,潔白如雪。我第一眼看到它的時候,所有的帆都張著。它正朝著西北方航行。
分享友人