球員席地 的英文怎麼說

中文拼音 [qiúyuánde]
球員席地 英文
dug-out
  • : 名詞1 (以半圓的直徑為軸 使半圓旋轉一周而成的立體; 由中心到表面各點距離都相等的立體) sphere; glo...
  • : 員名詞1. (指工作或學習的人) a person engaged in some field of activity 2. (指團體或組織中的成員) member Ⅱ量詞(用於武將)
  • : Ⅰ名詞1 (席子) mat 2 (席位) seat; place 3 (酒席) feast; banquet; dinner 4 (姓氏) a surname...
  • 球員 : mvp
  1. While there was no red carpet, there was plenty of green to walk across which better suited the occasion as beckham, celebrity status notwithstanding, will still make his living as a player and entered the home depot center soccer pitch from the south side for the short stroll to the stage set in one corner to address the media and 5, 000 or so enthusiastic fans

    但這里沒有紅毯,盡管名流政要出,這里到處都是綠色的草皮,當然這樣的環境才更適合貝克漢姆.他以一名的身份從家得寶場南邊信步走向前臺,那裡的正前方有媒體和5000名熱情的迷等著他去致詞
  2. Barbara ryan, associate director for geography of usgs, mr. jay feuquay, usgs s program coordinator for land remote sensing, mr. larry pettinger, remote sensing scientist of usgs, dr. bryan bailey, remote sensing scientist of eros data center, and mr. john faundeen, archivist of usgs eros data center, visited cuhk and attended the signing ceremony

    當天由美國專程來港出儀式的嘉賓包括美國質調查局副局長barbararyan女士、面遙感項目協調jayfeuquay先生、遙感科學家larrypettinger先生、以及美國質調查局資源觀測系統數據中心的遙感科學家bryanbailey博士和檔案主管johnfaundeen先生。
  3. Pele holds a place among the greatest soccer players of the twentieth century

    王貝利在二十世紀的最佳足當中佔有一
  4. Inter president massimo moratti is a long - time admirer of terry ' s and would not hesitate to spend big on the player

    國際米蘭主莫拉蒂對特里是推崇備至,而且他也將會毫不猶豫的在優秀上大量花錢
  5. The programme has indeed shown the strength of our mba alumni network. " i am very touched with the continuous support from our star alumni, " said mr armstrong lee, managing director of worldwide human capital consulting limited and chairman of the mentorship programme committee. " they have generously contributed their valuable time and experience to help nurture hong kong s future business leaders.

    中大mba星級校友學長計劃委會主及環人才顧問有限公司公司董事總經理李漢祥先生表示:學長計劃得到校友們的熱烈支持,他們均慷慨奉獻他們寶貴的時間及經驗參與這個計劃,為培育香港未來的社會棟梁而努力,我實在非常感動。
  6. She led mitchells gourmet foods from 1998 to 2003 and luan mitchell now halter, shes got another wonderful, wonderful husband, has reached the pinnacle of success by being named canadas number one female entrepreneur for three years. that is, thats a record. she serves on several outside boards including harvard universitys john f. kennedy school of government womens leadership board

    她是救救控股公司的總裁,從1998至2003年她領導米撤美食,現在改名為夏德她遇上另一位很好的丈夫,連續3年獲選為加拿大首女企業家,這令她登上成功的頂峰,這創下了紀錄,她也是好幾個董事會的成,包括哈佛大學約翰甘乃迪學院婦女領袖委會。
  7. Also officiating at the occasion, the director of water supplies cum the chairman of the iwa regional committee of hong kong, china, mr william ko said this relatively new annual event was a global educational exercise to raise awareness and stimulate interest in the importance of clean water resources

    水務署署長兼國際水協中國香港區委會主高贊覺表示,這項相對歷史尚淺的全性的教育活動,目的為喚起全人士對清潔食水的關注。
  8. All the workers and staff in pumpkin group deeply believe that the group must occupy a position in the global food industry for their progressive operation principle, concerted efforts and perfect sales network for each passing day

    白瓜籽集團公司的全體同仁深信,憑借集團積極進取的經營方針,憑借集團工同心協力以及日漸完善的銷售網路,白瓜籽集團必將在全食品行業佔一
  9. Lady prosser said : " many women are working day in, day out far below their abilities and this waste of talent is an outrage at a time when the uk is facing increasing competition in the global marketplace and an outrage for those women personally

    該委會主普羅瑟女士說,這個工資差異比歐洲其他任何國家都要大, 「許多女性日日夜夜工作卻沒能充分發揮自己的能力,這是的浪費,尤其是現在英國面臨著全市場
  10. The women and work commission made 40 recommendations aimedatreducing the 13 per cent wage gap, which lady prosser, thechairman, said was greater than anywhere else in europe. on average, full - time working women earn 87p for every ? 1earnedby men, though this is an improvement on the 1970s when thegap was37p. lady prosser said : many women are working day in, day outfarbelow their abilities and this waste of talent is an outrage atatime when the uk is facing increasing competition in theglobalmarketplace and an outrage for those women personally

    該委會主普羅瑟女士說,這個工資差異比歐洲其他任何國家都要大, 「許多女性日日夜夜工作卻沒能充分發揮自己的能力,這是人才的浪費,尤其是現在英國面臨著全市場競爭加劇的時代,這就變成了一件讓人憤怒的事,對這些女性個人來說,更是一件讓人氣憤的事。 」
分享友人