生活的折磨 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnghuódezhé]
生活的折磨 英文
the wear and tear of life
  • : Ⅰ動詞1 (生育; 生殖) give birth to; bear 2 (出生) be born 3 (生長) grow 4 (生存; 活) live;...
  • : Ⅰ動詞1 (生存; 有生命) live 2 [書面語](救活) save (the life of a person):活人無算 (of a goo...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 折動詞[口語]1. (翻轉) roll over; turn over 2. (倒過來倒過去) pour back and forth between two containers
  • : 磨動詞1 (摩擦) rub; wear 2 (研磨) grind; mull; polish 3 (折磨) grind down; wear down [out]:...
  • 生活 : 1. (為生存和發展而進行的各種活動) life 2. (生存) live; exist 3. (衣、食、住、行等方面的事或情況) livelihood
  1. Seventhly, strive, said the rhetor, by frequent meditation upon death to bring yourself to feel it not an enemy to be dreaded, but a friend which delivers the soul grown weary in the labours of virtue from this distressful life and leads it to its place of recompense and peace

    「第七條, 」修辭班教師說, 「要時常想到獻身,極力地設法使您自己覺得死亡不再是可怕敵人,而是朋友它能把您由於修行而遭受靈魂從災難深重中解脫出來,把它領進天主賞賜安息場所。 」
  2. Meanwhile clare was meditating, verily. his thought had been unsuspended ; he was becoming ill with thinking ; eaten out with thinking, withered by thinking ; scourged out of all his former pulsating flexuous domesticity

    思考一直沒有間斷過因為思考,他已經病倒了因為思考,他人已經變得消瘦,也因為思考變得憔悴了因為思考,他以前天對家庭情趣也變得沒有了。
  3. But quite extraneous incidents that had nothing to do with the battle were what attracted most notice ; as though the attention of these morally overstrained men found a rest in the commonplace incidents of everyday life

    但是,最能引起注意是那些與戰斗完全無關,完全不相干事。好像這些精神上受人把注意力放在這些平凡日常事物上,就可以得到休息似
  4. It was no mature woman with a long dark vista of intrigue behind her who was tormented thus ; but a girl of simple life, not yet one - and - twenty, who had been caught during her days of immaturity like a bird in a springe

    這樣遭受並不是一個在過去有許多見不得人風流艷史成熟女人,而是一個單純不過二十一歲姑娘,還在她不通世事年代,她就像一隻小鳥,陷入了羅網,被人捉住了。
  5. Kim young - joo lee eun - joo is another desperate orphan who in addition has to face the fate of suffering from incurable stomach cancer

    另一方面,化妝師英珠也是個孤兒,而且患上了末期胃癌,生活的折磨實在難以言喻。
  6. Had hester sinned alone ? her imagination was somewhat affected, and, had she been of a softer moral and intellectual fibre, would have been still more so, by the strange and solitary anguish of her life

    奇特而孤獨生活的折磨,已經在一定程度上影響了她思緒,設若她精神上怯懦些,心理上脆弱些,這種影響就會更加嚴重。
  7. Osip alexyevitch lives in poverty, and has been for three years past suffering from a painful disease of the bladder

    約瑟夫阿列克謝耶維奇貧窮,兩年多以來身患令人膀胱炎。
  8. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be

    孩子們受饑荒煎熬,無辜者被壓迫者,孤弱無助老人在自己兒子眼中變成可惡累贅,以及世上觸目皆是孤獨、貧困和痛苦這些都是對人類應該過嘲弄。
  9. A resolution should not be viewed as torture but as a path to a healthier, happier life

    不應該把決心看作一種,而要看作是一條通往更健康,更快樂陽關大道。
  10. Many a time afterwards had hester been tortured, though less vividly, by the same illusion

    事後,海絲特曾多次受到同一幻覺,不過那幻覺沒有那麼地強烈了。
  11. The spiritual injury in the personal damnification refers to that the victim goes through the body pains, spiritual torture, living enjoyment loss, life shrink, the relative ' s death and so on, because his life right, his heath right and / or his body right are infringed

    人身傷害中精神損害是指受害人因他人侵害其命權、健康權、身體權而產肉體痛苦、精神、喪失享受、命縮短、喪失親人之痛苦等。
  12. The convenience brought by a metro system allows car drivers to avoid the headache of finding a parking space, and takes motorcyclists out of the bad weather and smog. for metro users, time is easier to control, and the pace of urban living is more manageable

    1 .捷運對都會品質提升與發展捷運方便,使得汽車族不必再忍受塞車之痛及找停車位之苦,使得機車族不必再忍受氣候及廢氣之熏陶,更因為時間可掌控性,使得都市人步調可以更輕松。
  13. The success successful, because they always look firm overlooks the front, while losers had failed because they dare not face up to the journey ahead, and know how successful, setbacks and tribulations of life is necessary in life, after the storms total rainbow will see more weight to not know life, cherish life more time, seize the day, and the losers have suffered occasional setbacks because of combat, the rough on the front full of fear, they fear the muddy and bumpy front, fear of thorns and stormy journey, so stop where we are and will only complain about the unfairness of life and life ' s hardships, they also know that life can not be heavy, but they do not know that, go back to the fight, confidence, they also know the past can not be changed already doomed, but they do not know is that the present and the future can be its own master and win

    成功者之所以成功,是因為他們目光始終堅定眺望著前方,而失敗者之所以失敗,是因為他們不敢正視前方旅途,成功者懂得,挫難是人必須歷練,風雨過后總會見彩虹,更懂得人不能重來,所以更加珍惜時光,只爭朝夕,而失敗者卻因為遭受到偶爾打擊,就對前方坎坷充滿了畏懼,他們懼怕前方泥濘和坎坷,恐懼旅途荊棘和風雨,所以止步不前,只會抱怨著不公和人艱辛,他們其實也知道人不能重來,但他們不知道是,可以重來是拼搏信心,他們也知道過去已經註定不能更改,但他們不知道是,現在和未來卻可以自己掌握和爭取。
  14. Children in famine, victims tortured by oppressors, helpless old people a hated burden to their sons, and the whole world of loneliness, poverty, and pain make a mockery of what human life should be

    饑餓孩子,備受受壓迫者,被孩子們看做負擔而想被擺脫無人照管老人,這個孤獨、貧困、痛苦世界似乎是對人們人類理想諷刺。
  15. After several days, poison wang was in such agony that he chewed off his own tongue and died. he died a horrible death because he had lived a horrible life

    幾天後,王毒藥受不了這種,咬舌自盡了。他得到這么可怖下場,都是因為他之前過可怖
  16. But my own extensive work with this particular form of torture ( that is, directed treatment ), with medication, has progressively allowed me to take back much of the life my disorder stole from me

    但是,我自己在對抗這一特定形式醫藥「」中(即是:直接治療)廣泛努力已經逐步讓我找回了被強迫癥偷取大部分
  17. So we can have, or rather i had, only one hope of happiness : and this was, sad as i sometimes am and ill as i am always, to find a man of sufficiently rare qualities who would never ask me to account for my actions, and be the lover of my wilder fancies more than the lover of my body

    「因此我們,或者不如說我,只能夠有一種幸福,這就是找一個地位高男人。像我這樣一個多愁善感日夜受病痛苦命人,唯一幸福也就是找到一個因其超脫而不來過問我男人,他能成為一個重感情輕肉慾情人。
  18. Look at all the people suffering in so many countries throughout this world despite so much availability of resources, and we, are so fortunate to be in such a wonderful environment by comparison

    在這樣一個物質及其豐盛時代,當我們看到依然有這么多國家人民在遭受物質匱乏時候,我們將感受到能在這樣一個環境中是何其幸運。
  19. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長期劇烈痛苦壓垮了;他頭腦已經被自責得陰暗和混亂了;他要麼承認是一名罪犯而逃走,要麼繼續充當一名偽君子而留下,但他良心已難以從中取得平衡;為了避免死亡和恥辱危險,以及一個敵人莫測詭計,出走原是合乎情理;最後,還可以說,這個可憐朝聖者,在他凄涼旅途中,倍感昏迷、病痛和悲慘,卻瞥見一道充滿仁愛和同情閃光,其中有嶄新和真實,可以取代他目前正在贖罪沉重命運。
  20. And if it was a choice , do you think that every one of us would want to put ourselves through the torture of having your families disown you

    某男:如果這是一種可選擇話,我們中有誰會把自己拖入那種眾叛親離,備受痛苦境地中呢?
分享友人