用語條件句 的英文怎麼說

中文拼音 [yòngtiáojiàn]
用語條件句 英文
if ever ever
  • : Ⅰ動詞1 (使用) use; employ; apply 2 (多用於否定: 需要) need 3 (敬辭: 吃; 喝) eat; drink Ⅱ名...
  • : 語動詞[書面語] (告訴) tell; inform
  • : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
  • : Ⅰ量詞(用於個體事物) piece; article; item Ⅱ名詞1. (指可以一一計算的事物) 2. (文件) letter; correspondence; paper; document
  • : 句名詞1. [書面語] (指草木初生拳狀的幼芽) tender bud2. (姓氏) a surname
  • 用語 : 1. (措詞) choice of words; wording 2. (某方面的專用詞語) phraseology; term
  • 條件 : 1. (客觀的因素) condition; term; factor 2. (提出的要求) requirement; prerequisite; qualification
  1. In this dissertation we present a general, extensible methodology that examines cryptographic protocols. our approach is specify a protocol in cpal ( cryptographic protocol analysis language ), apply hoare and dijkstra ? theory of formal semantics to it, analysis it ? forma ] semantics, define weakest precondition of each kind of language statement

    我們的方法就是cpal ( cryptographicprotocolanalysislanguage )言來表示協議,將hoare和dijkstra在形式義方面的理論應到該言,分析該言的形式義,定義每種的最弱前置
  2. These can be used inside the condition of an if statement

    它們可以在中使
  3. Creates variables used with conditional compilation statements

    創建使編譯的變量。
  4. Abstract : for a precise dataflow analysis within the framework of the computation function model, the logical relationship of branch conditions is represented as the coverage relationship of regions. in this paper, the authors discuss how to represent, compute and propagate the region, region of the conditional reference. meanwhile, the methods of resolving the nondeterminism caused by conditional branch statements are also presented in order to get more precise dataflow information

    文摘:計算函數模型進行精確的數據流分析,謂詞之間的邏輯關系被轉化為空間區域之間的覆蓋關系.該文討論在各種常見的程序構造下如何表示、計算和傳遞區域、區域,並在數據流分析過程中,利區域、區域之間的覆蓋關系消除分支帶來的不確定性,以得到更精確的數據流信息
  5. If ever - ever

    用語條件句
  6. If the boy hadn ' t been saved this afternoon, his family would not be in peace now

    在非真實中,我們在和主中所的虛擬式是相對程式化的。
  7. There are basically six ( 6 ) types of conditional sentences. three ( 3 ) of them use the indicative mood of the verb and three ( 3 ) of them use the subjunctive mood of the verb

    基本上的型式一共有六種,其中三種使動詞的直說氣,另外三種則使假設氣。
  8. Many approaches developed offer approximation solutions, including principle - based, such as purely syntactic ones, semantic and pragmatic ones, and statistics - based ones. in this paper, we put forward a modal to resolve anaphora ( including empty pronoun ) based on the characteristics of chinese. in this method, we apply some corresponding rules on the sentences after their patterns distinguished in the text, then analyze the semantic relation of the components of the sentence and form a corresponding semantic network, get rid of some candidates according to the co - constrain of the nodes in that network, put every component which refers to people into forward - looking centers, ordered by their semantic role, ascertain the hierarchy of sentences, analyze the transition types resulted by the scheme of different resolutions, finally, choice the most possible scheme of resolution according to the precedence of the types

    本文針對漢的特點建立了一個包括零代詞在內的代詞消解模型:在義結構文法思想的指導下,對文本中的子模式識別后,採相應的規則式,然後分析中成分之間的表層並產生相應的義網路,利義網路中結點間的相互約束對代詞的某些候選先行詞進行排除,並且把每中指人的言成分放到前向中心列表中,以它們所充當的義成分為排序依據,確定子的層次結構,最後依據中心理論分析每個候選先行詞對代詞的不同消解所造成的層次相鄰的子之間的過渡類型,利過渡類型的優先順序對代詞的候選先行詞進行擇優。
  9. In this paper, a processing approach to the complex long sentence based on multi - strategy is proposed, in which the rule - based analysis and case - based consistent matching are combined by using various linguistic features, including sentence length, punctuation, functional words and contextual condition and so on, which is used to segment the complex sentence into several simple sentences and to compose the translation text of these simple sentences together

    本文提出一種多種通的基於多策略分析的復雜長翻譯處理演算法,該演算法通過基於實例模式匹配和規則分析相結合的方法,綜合利子中多種相關的言特徵,包括義特徵、子長度、標點符號、功能詞以及上下文等對復雜長進行切分簡化處理和譯文的復合生成。
  10. For example, in a time dimension with year and month levels, the members january 1997 and february 1997 are siblings

    Where或having子中的謂詞,於指定源行要包含在sql中必須滿足的
  11. An example that the control process of hydraulic servo system is simulated in matlab is presented in this paper and a set of best and lest control rules are found via comparison of the simulated results that used different fuzzy rules

    本文主要討論了在電液伺服模型參考模糊自適應控制系統中,matlab對整個系統的控制過程進行模擬,通過原系統與經過模糊控制后的系統的動態響應進行比較,找出控制效果最佳的一組模糊的方法及其應實例。
  12. Fuzzy control is a kind of computer numerical control based on fuzzy set theory, fuzzy linguistic - variable and fuzzy logical reasoning, in which the experience of skilled operators and the knowledge of experts are summed up into the control rules in the form of " if. . then. . ",

    模糊自動控制是以模糊集合論、模糊言變量及模糊邏輯推理為基礎的計算機數字控制。它將操作人員的控制經驗和專家知識總結成一系列「如果…則… 」形式的控制規則,即模糊;然後經過模糊邏輯推理而得到控製作
  13. A lexical unit that, in certain contexts, characterizes some language constructions. example : in some contexts, if characterizes an if - statement. note : a keyword normally has the form of an identifier

    一種詞匯單位,在某些上下文中表徵某種言的構造。例如,在某些上下文中, if表示一種。注:關鍵字通常採標識詞的形式。
  14. Fuzzy inference system ( fis ) module, control system module and simulink module are used in the simulation of mrfac system and a set of lest and best control rules are found by " error trial ". it proves that high precision control is realized and the hydraulic mrfac system can achieve dynamic and static performance in this paper

    本文就是利matlab軟體中的模糊推理系統工具箱、控制系統工具箱和simulink工具箱對液壓伺服模型參考模糊自適應控制系統進行模擬,「試錯法」找出一組數目最少且能夠實現最優控制的,使系統的動穩態性能得到了大大地提高,基本上實現了超調小,響應速度快地實時控制。
  15. The conditions are : 1. non - adverb conjunction, 2. conjunctions often used to connect complex sentences, 3. conjunctions independently used on the condition that the meaning is concise and clear

    關聯詞前項單是:非副詞性的;常常來連接復雜子的;單義關系明確的。
  16. What ' s more, it analyzes the syntactical conditions and pragmatic functions of the required or permitted information redundancy ; as for the forbidden information redundancy, it tries to point out that within a minimal governing category, the grammatical meaning of a functional word can not overlap that of another functional word or that of the marked form of a grammatical category

    從信息冗餘出現的功能看,在一個英子的任一管轄范疇內,一個虛詞的法意義與另一個虛詞或法范疇的標記式的法意義之間不容許存在信息冗餘。
  17. Is more complicated, with bytecode sometimes using normal conditional branches and other times one of a pair of table - based conditional branches

    就復雜多了,在位元組碼中,有時採正常的分支,有時採兩種基於表的分支之一。
  18. Conditional branch optimization with the value probes, profile - guided optimizations can find if a given value in a switch statement is used more often than other values

    分支優化使值探測,按配置優化可確定switch中的給定值是否比其他值更常
  19. As such, the cannot be used in conditionals such as with if

    它們本身不能,如
  20. Statements before building the release version, or use conditionals, as shown here

    ,或者使如下所示的式:
分享友人