申策爾 的英文怎麼說

中文拼音 [shēněr]
申策爾 英文
schenzel
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : Ⅰ名詞1 (通「冊」 古代寫字用的竹片或木片) bamboo or wooden slips used for writing on in ancient ...
  • : [書面語]Ⅰ代詞1 (你) you 2 (如此; 這樣) like that; so 3 (那;這) that Ⅱ[形容詞后綴: 率爾而對 ...
  1. The second chapter studies the economy of ship ' s power plants, based on the aspects of lowering fuel cost, waste heat recovery, the match of ship, machinery and propeller, increasing propulsion efficiency, increasing the economy of ship ' s power plants, etc. the third chapter discusses in detail the control measures of voyage change cost, analysizes systematically the voyage change cost based on the way of fuel cost, harbor cost, voyage venture cost. the fourth chapter studies the structures and control measures of seafarers cost, maintenance cost, spare parts and stores cost, lubricating oil cost, etc. which are relatively easy to be controlled ; based on the state maintenance decision - making, a mathematical model is put forward, the validity and its solve process are discussed. the control measures of spare parts, fuel cost and lubricating oil cost should be based on scientific budget, through the control means of application, reception, usage, store check, try to acquire the inosculation of theory

    第一章主要討論營運船舶運輸成本,對船舶運輸成本的概念、結構、性質與分攤、成本細分進行了分析,從宏觀上闡明了船舶運輸成本的生存環境和生長趨勢;第二章研究了船舶動力裝置的經濟性,在營運船舶降低油耗、廢熱利用、船機槳匹配、提高推進效率、提高船舶動力裝置經濟性的有效途徑等方面進行了闡述和論證;第三章詳細論述並論證了航次變動成本的控制措施,全面系統地分析和總結了航次變動成本,通過對燃油成本、港口使費、航次風險成本的分析與控制,提出了航次風險成本的概念並論述了若干航次風險成本的控制措施;第四章對船舶營運成本中的船員費用控制、維修保養及其費用控制、船舶備件物料管理及其費用控制等幾個主要可控性較高的成本進行了細致的分析並分別討論了相互的控制措施,提出了基於狀態維修決的馬可夫數學模型並論證了模型的正確性及具體解算步驟,對于備件、燃潤物料的控制堅持以科學的預算為前提,以領、接收、使用、盤存為控制環節,切實做到理論與實踐的密切結合;第五章,結合營運成本的預核算的案例,對船舶營運成本的預算及核算進行了有益的探討,旨在揭示成本發生的動因,並給出了成本預算、核算的編制方法。
  2. In an eagerly awaited speech at jackson hole, ben bernanke, the fed chairman, did his statesmanlike best to exude confidence, reiterating that although the central bank should not protect lenders and investors “ from the consequences of their financial decisions ”, it would act “ as needed ” to limit damage to the broader economy

    在傑克遜霍業界殷切期望的講話上,美聯儲主席貝南克頗具政治風范,信誓旦旦的重盡管央行不應保護借貸雙方「自己的金融決後果」 ,但它會採取「必要」措施限制金融市場的動蕩打擊更廣泛的經濟領域。
  3. No one had given tushin instructions at what or with what to fire, and after consulting his sergeant, zaharchenko, for whom he had a great respect, he had decided that it would be a good thing to set fire to the village

    沒有人命令圖應向何方射擊用什麼射擊,他只是同他所尊重的上士扎哈琴科商量了一下,便拿定主意:焚燒村莊是上。 「很好! 」
  4. On october 25, 2004, united states secretary of state colin powell confirmed the united states ' continuing policy towards taiwan

    美國國務卿鮑威於2004年10月25日,重美國一貫的對臺政
分享友人