申請的分發 的英文怎麼說

中文拼音 [shēnqǐngdefēn]
申請的分發 英文
circulation of applications
  • : Ⅰ動詞(說明; 陳述) state; express; explain Ⅱ名詞1 (地支的第九位) the ninth of the twelve earth...
  • : 動詞1. (請求) request; ask 2. (邀請; 聘請) invite; engage 3. (招待; 款待) entertain 4. [敬] (用於希望對方做某事) please
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 分Ⅰ名詞1. (成分) component 2. (職責和權利的限度) what is within one's duty or rights Ⅱ同 「份」Ⅲ動詞[書面語] (料想) judge
  • : 名詞(頭發) hair
  • 申請 : apply for; ask for
  1. Full financial sponsorship is not required, but your organisation must agree to release you from all job responsibilities on class days. endorsement of your organisation means they support your emba study and career development and are committed to allowing you the intensive study necessary to fulfill the requirements of the programme. also we want another view from your supervisors, or your colleagues, or your friends, about your candidacy and their support to your emba study

    得到單位全額學費贊助不是報名必要條件,但是您必須得到單位同意佔用部工作時間來參加學習。得到所在單位支持,就意味著他們支持您攻讀mba學位,以推動您職業展,同時也允許您投入緊張學習中去,以完成課程學習要求。另外,我們也希望從您上司、同事或朋友那裡了解您資格以及他們對您參加emba學習支持。
  2. Seller may also at its election terminate this agreement upon written notice to member in the event member ( i ) fails to observe or perform any other provisions of this agreement to be observed or performed by member and such failure continues for a period of thirty ( 30 ) days after written notice from seller, or ( ii ) becomes insolvent or unable to pay its debts as they mature, or files a voluntary petition or suffers any involuntary petition to be filed against it under any provision of any bankruptcy or insolvency statute, or makes an assignment for the benefit of creditors, or applies for or consents to the appointment of a receiver or custodian for its assets, or any attachment or garnishment is initiated or filed against its property, or ( iii ) dissolves, liquidates, consolidates ( other than a consolidation in which member is the surviving entity ), or ceases to conduct operations

    有下列事件賣方可以選擇終止協議( 1 )賣方出書面通知30天後,應該遵守或者履行成員不能遵守或者履行協議任何有關規定; ( 2 )到期破產或者無力償還債務,或者在有關破產或者破產條例規定下自願或者遭受強制立案,或者作一個債主賠償費配,或者或者允許他資產接受者或者保密人員配置,任何附件或者壓扣件創議或者財產立案; ( 3 )解散,破產,合併(在合併中成員是存在獨體) ,或者終止商品營運。
  3. For all refund applications, please apply in writing either to the trade declaration charges unit of census & statistics department on 18f., wanchai tower, 12 harbour road, wanchai, hong kong ( for lodgment of declarations through edi service provided by tradelink or tradelink s website using the web browser ) or to the relevant electronic trading access service ( etas ) centres ( for lodgment of declarations through etas centres ) as appropriate

    所有須以書面向香港灣仔港灣道12號灣仔政府大樓18樓政府統計處報關費用事務組(適用於透過電腦系統以edi軟體經由貿易通或透過貿易通網站利用瀏覽器提交報關表)或向有關電子報關服務站(適用於透過電子報關服務站提交報關表)提出
  4. Following data should submit when dealing with : ( 1 ) " estate move registers requisition " ; ( 2 ) identification ; ( 3 ) transforms the agreement of the compensation that tear open change of card doing object lesson via program land branch or old city ; ( 4 ) compensation and estate of the change that be torn open have price difference, the paid poor cost that the part that need a value should submit photocopy of filling difference bill and development business to issue proves

    辦理時應提交下列資料: ( 1 ) 《房地產轉移登記書》 ; ( 2 )身份證實; ( 3 )經規劃國土部門或舊城改造辦鑒證拆遷賠償協議書; ( 4 )補償與被拆遷房地產有差價,差值部應提交補差票復印件及展商出具付清差價款證實。
  5. Article 9. where two or more applicants file applications for patent for the identical invention - creation, the patent right shall be granted to the applicant whose application was filed first

    第九條兩個以上別就同樣明創造專利,專利權授予最先人。
  6. When an applicant files a request for substantive examination, or within three months from the receipt of the notification of substantive examination of the sipo an applicant for a patent for utility model or design

    我國現行專利法規定明專利實用新型專利以及外觀設計專利保護期限自日起別為20年10年10年。
  7. Well, i ' ve cherished a desire to get a job where i can use my english, and then i saw your organization ' s advertisement in " yangcheng evening news " for an interpreter. i think yor organisation has a great future and i will be able to develop my capabilities here, if hired. that ' s why i applied to you

    嗯,我想找一份可以運用英語工作,然後我看到你們在《羊城晚報》上招聘翻譯廣告。我認為你們公司展前景很不錯,並且,如果被雇傭話,我可以在這里充施展我所長。這就是我原因。
  8. The consultant acknowledges that, in the course of its operations, plan china has developed, gathered and generated extensive data, information, procedures, processes, methods and systems of a confidential and proprietary nature including, without limitation, information or evaluations regarding grant applications and distributions, contact persons and customers, plan china programs, research data, planning data, development data, experience data, business processes, methods, know - how and other confidential information, knowledge and data used or useful in conducting the operations of plan china and its associated companies and foundations ( together, “ confidential information ” )

    乙方承認,對接觸到甲方機密及公司信息和數據等工作內容均應保守秘密,其中包括甲方贈款配、所涉及人員及客戶、甲方工作計劃、研究資料、規劃資料、展狀況、經驗資料、工作程序、方法、訣竅以及與甲方相關其他公司和基金組織機密(亦稱「機密信息」 ) 。
  9. Party b acknowledges that, in the course of its operations, party a has developed, gathered and generated extensive data, information, procedures, processes, methods and systems of a confidential and proprietary nature including, without limitation, information or evaluations regarding grant applications and distributions, contact persons and customers, party a programs, research data, planning data, development data, experience data, business processes, methods, know - how and other confidential information, knowledge and data used or useful in conducting the operations of party a and its associated companies and foundations ( together, “ confidential information ” )

    乙方承認,對接觸到甲方機密及公司信息和數據等工作內容均應保守秘密,其中包括甲方贈款配、所涉及人員及客戶、甲方工作計劃、研究資料、規劃資料、展狀況、經驗資料、工作程序、方法、訣竅以及與甲方相關其他公司和基金組織機密(亦稱「機密信息」 ) 。
  10. With respect to inventions and creations in cooperative development, the right to apply for a patent shall be jointly owned by the parties who participated in the cooperative development, except as otherwise agreed upon by the parties

    第一種,先明原則。即兩個以上別就同樣專利時,不論誰先提出專利,專利權授予最先完成人。
  11. Counters for applications for various permits and certificates for trade or import export purposes of the agriculture, fisheries and conversation department, applications for incorporation and registration of companies, public searches of the companies registry, registration services for medical and healthcare professionals, registration and licensing services relating to chinese medicines, school dental clinics, sai ying pun dermatological clinic and chai wan social hygiene clinic of the department of health, shroff for receiving payment of debts damages of the department of justice, some support services to schools, teachers and the general public provided by the education and manpower bureau, registration services for electrical workers, lpg cylinder wagons, lifts and escalators, builders lifts tower working platforms and amusement rides provided by the electrical and mechanical services department, processing of sick leave clearance for employees claiming work injury compensation by the labour department, sections dealing with family litigation and insolvency matters and criminal matters of the legal aid department, licensing and port formalities at four marine offices and advance booking of professional ship surveying and inspection service of the marine department, services for offenders and medical social services at department of healths kowloon bay integrated treatment centre provided by the social welfare department, road driving tests and driving ability assessment services to people with disabilities provided by the transport department and customer enquiry centres and meter testing services of the water supplies department will move to a five - day week with effect from january 1, 2007

    漁農自然護理署處理貿易或進出口許可證和證明書櫃臺公司注冊處注冊成立公司及辦理公司登記服務公眾查冊生署醫護專業人員注冊服務中醫藥注冊和牌事務學童牙科診所西營盤皮膚科診所及柴灣社會生科診所律政司接收償還債款損害賠償繳費處教育統籌局為學校教師和公眾提供支援服務機電工程署電業工程人員石油氣瓶車升降機及自動梯建築工地升降機塔式工作平臺及機動游戲機注冊服務勞工處為索工傷補償雇員辦理銷假手續法律援助署負責處理家事訴訟清盤及刑事事宜組別海事處四個海事牌服務及關務專業船舶檢驗及檢查服務預約服務社會福利署違法者服務及於生署九灣綜合治療中心提供醫務社會服務運輸署路試駕駛考試及殘疾人士駕駛能力評估服務,以及水務署客戶諮詢中心及水表測試服務等,都會在二零零七年一月一日起推行五天工作周。
  12. Article 52 where an amendment to the specification or the patent claim in an application for a patent for invention or utility model is made, a replacement sheet in the provided format shall be submitted, unless the amendment concerns only the alteration, insertion or deletion of a few words

    第五十二條明或者實用新型專利說明書或者權利要求書修改部,除個別文字修改或者增刪外,應當按照規定格式提交替換頁。
  13. The ca system envolved in the three components. it " s intension is to scramble or descramble the streams which is the services requested by any users. so if the user pay the charge, he / she can get the service

    有條件接收系統貫穿在這三部構成整個系統之中,目就是根據每個用戶服務將相應碼流構成完善加解擾系統,使每個用戶在按時交費基礎上可以得到相應服務,使廣電網路真正成為一個能夠自我積累產業。
  14. Developed most parts of the whole software for the laser confocal scanning microscopy system. applied for the software invention patent and the practical patent

    完成激光共聚焦掃描顯微鏡產品鑒定樣機大部軟體,軟體明專利和實用新型專利。
  15. During the running of distributed computing, deadlock would happen if the re - source allocation and requirement confliction occur. it is an infinite waiting state : a part of a process set which have held some resources send new resource requests to other resources, at the same time they find the requested resources have been held by another part of the same set of processes, all the processes are waiting each other for the holding resources releasing, then the system running stop

    散式系統中,如果資源配與需求產生沖突,系統中可能生死鎖,這是一種無限阻塞狀態:生死鎖進程集合中已經持有部資源進程在出新資源時,現被資源正在被這個集合中其它進程所佔據,這個集合中進程都將無限期地相互等待資源被釋放,從而導致系統運行陷入停滯。
  16. The allotment price represents the actual purchase price of the exchange fund note for retail investors who submit non - competitive bids through retail exchange fund note distributors

    價為經零售外匯基金銷商遞交非競爭性投標一般投資者就外匯基金債券支付實際購入價。
  17. To be determined on 16 may 2007. the allotment price represents the actual purchase price of the exchange fund note for retail investors who submit non - competitive bids through retail exchange fund note distributors

    價為經零售外匯基金銷商遞交非競爭性投標一般投資者就外匯基金債券支付實際購入價。
  18. General guidance regarding analytical procedures and methods validation information to be submitted for phase 2 or phase 3 studies will be provided in the fda guidance for industry inds for phase 2 and 3 studies of drugs, including specified therapeutic biotechnology - derived products, chemistry, manufacturing, and controls content and format, when finalized ( draft guidance published april 1999 )

    關于在第1階段研究所需提交析方法和方法驗證資料方面指南,起人可以參考fda指南:藥品(包括結構確定,有療效,生物技術產品)第1階段研究ind內容和格式( 1995年11月) 。
  19. A resident in discovery bay disclosed in june 2002 that part of the land in north lantau country park had been occupied without authorisation by a developer for 20 years. it turned out that the developer concerned had in fact applied to the government in 1981 for the use of the land under a short term tenancy ( " stt " ), but records on how the application had been handled at that time could not be retrieved due to the failure of the lands department ( " ld " ) to keep the relevant files properly. it was only in mid - 2003 that the ld wrote to request the developer concerned to lease the land under a stt

    一名愉景灣居民於二二年六月揭展商未經許可佔用北大嶼山郊野公園部土地長達二十年,但原來該展商於一九八一年已向政府以短期租約方式使用該幅土地,只是地政總署沒有妥善備存有關檔案,以致未能翻查有關處理上述短期租約紀錄,而該署在二三年年中才去信要求有關展商以短期租約方式租用該幅土地。
  20. The study concentrated on applications for management positions in the $ 45, 000 to $ 110, 000 salary range and found that women are more successful than men in both the private and public sectors

    這個研究集中了薪水在$ 45000到$ 110000管理位置,並且現女人在私人和公眾部都更成功。
分享友人