留港時間 的英文怎麼說

中文拼音 [liúgǎngshíjiān]
留港時間 英文
turn-around time
  • : Ⅰ動詞1 (停止在某處不動; 不離去) remain; stay 2 (使留; 不使離去) ask sb to stay; keep sb where...
  • : 名詞1. (港灣) harbour; port 2. (江河的支流) stream3. (指香港) short for xianggang [hong kong]
  • : shí]Ⅰ名1 (比較長的一段時間)time; times; days:當時at that time; in those days; 古時 ancient tim...
  • : 間Ⅰ名詞1 (中間) between; among 2 (一定的空間或時間里) with a definite time or space 3 (一間...
  • 時間 : time; hour; 北京時間十九點整19 hours beijing time; 上課時間school hours; 時間與空間 time and spac...
  1. " apart from attracting or retaining capital to promote the development of hong kong s financial services industry, the proposed abolition of estate duty will also reduce the time taken for obtaining the grant of probate or letters of administration, thereby helping to ease cash - flow problems heirs to an estate currently face, particularly for operators of small and medium enterprises, " the spokesman added

    除了吸引或保資金以推廣香的金融業發展外,取消遺產稅亦會縮短遺產承繼人申請遺囑認證和遺產管理書以領取遺產的。這會有助紓緩他們現所面對的資金周轉問題,特別是對經營中小企業的人士。
  2. For travellers staying in hong kong for longer periods, poste restante service delivery of your mail to a post office is provided by hongkong post

    郵政局也有提供特快專遞服務。如果長,郵政局也有提供郵件送遞服務,把您的郵件送到指定郵局。
  3. In the lectures, representatives from the hong kong radio control soaring society, the hong kong paragliding association and the hong kong observatory have introduced to the participants the basic principles and skills of radio - controlled gliding and paragliding and also the weather conditions that would help the glider pilots take off and stay longer in the sky

    在講座中,香遙控滑翔飛行協會、香滑翔傘協會和天文臺的代表向參與講座的人士介紹了遙控滑翔機和滑翔傘的基本飛行原理和技術,以及有利滑翔飛行員起飛及於空中逗更長的相關天氣條件。
  4. With just a few clicks, visitors can select, mix and match activities according to their length of stay and best suited to their interests and preferences

    旅客只須在網上點擊數次,便可根據留港時間的長短,隨個人喜好自行配搭和增刪行程。
  5. He hong kong tourism board has designated 2006 as discover hong kong year in an effort to attract these two groups to stay longer and spend more in hong kong

    旅遊發展局把今年定為精彩香旅遊年,希望吸引這兩類旅客延長留港時間及增加消費。
  6. In order to avoid double taxation in view of the geographical proximity of hong kong and the mainland, this department, in practice, is to count any day as only half a day ( " half - day rule " ) where services are rendered both in the mainland and in hong kong on that day

    基於內地與香地理環境接近,為免出現雙重徵稅的問題,如納稅人在同一天內往返並在兩地均提供服務,本局只會計算半天為留港時間半天規則。
  7. There are also 41 public bathing beaches in hong kong, with facilities including lifeguards, changing facilities and refreshment kiosks during the april - october season ; for visitors with limited time, deep water bay and repulse bay on the south side of hong kong island are easy to reach

    另外,全有41個公眾海灘,在4月至10月的泳季期,除了有救生員當值,還設有更衣室及小食店。對于留港時間不長的旅客,香島南面的深灣及淺水灣都是最方便又容易到達的選擇。
  8. The hktb also supports the industry by conducting extensive research into visitor profiles, preferences, spending and length of stay. this research data, along with other information that can help trade partners plan their marketing and development activities more effectively, is shared with the industry through a dedicated hktb web site, partnernet, and other relevant channels

    此外,旅發局亦就旅客特徵喜好消費及留港時間等各方面進行廣泛研究,並將這些數據,聯同其他有助業界伴有效地策劃宣傳及推廣活動的資料,透過旅發局專為業界而設的網站旅業網及其他相關渠道,發放予業界參考。
  9. This could save time and resources in the future and most importantly saving the few remaining natural and ecologically valuable sites for our future generations

    此舉不僅能節省及資源,更重要的是能為我們的下一代保碩果僅存具生態價值的場地。
  10. A dear ship stands long in the h * * * en

    貴重的船隻停在避風里的長。
  11. A dear ship stands long in the haven

    貴重的船隻停在避風里的長。
  12. No visa will be needed to resume residence if the period of absence is less than 12 months

    如離少於十二個月,無需申請回簽證。
  13. In order to decrease the time passengers spend in the ports, each port applies the cable car to transport passengers

    為了減少乘客在口碼頭的滯,採用了客運纜車的運輸方式。
  14. Other items put into the time capsule included a photo album showing observatory staff at work, documents and publications demonstrating various milestones in the history of development, a selection of weather forecasting tools, conjectures of how the weather, the observatory and hong kong would be in 30 years time, a bottle of cognac to celebrate the observatory s 150th anniversary in 2033, and many more

    放置於囊的物品計有天文臺全體人員的合照,展示天文臺發展歷史上各個重要里程碑的文物;若干氣象預報工具;就三十年後的天氣、天文臺以至香作出的預測;預用於慶祝在二零三三年天文臺成立一百五十周年志慶的一瓶干邑酒;另外還有其他多樣物品。
  15. East two days and well - planned in advance to go through most of the attractions, such as : national gallery of art, national archives, thomas jefferson memorial, lincoln memorial, jefferson memorial, u. s. capitol, don t forget to visit white house. if you stay more days, you can also drive a little bit further to visit the popular virginia s caverns and do the sightseeing and nature walk at

    如果您有機會能再多呆上一兩天,則可以用一天的,就近到安那波里斯海去走一回,體會至今保兩百年前市政府規劃的小鎮風情,順便也可以享用奇士比灣出產的青蟹與鮮美的海產。
  16. Time your visit to catch the omnimax and sky shows at the latter ; you can pre - book tickets

    太空館的全天域電影和天象節目十分精彩,可預購門票,請意放映
  17. In the first phase of liberalisation under cepa, hong kong law firms can form " association ", i. e. running business, jointly with mainland law firms and residency requirement are shortened and even removed for representative offices in guangzhou and shenzhen

    在cepa第一階段開放措施下,香律師事務所可與內地律師事務所聯營,居要求亦已縮短(廣州、深圳代表處代表的最少居要求更被取消) 。
  18. In the first phase of liberalisation under cepa, hong kong law firms can form " association ", i. e. running business, jointly with mainland law firms and residency requirement are shortened ( and even removed for representative offices in guangzhou and shenzhen )

    在cepa第一階段開放措施下,香律師事務所可與內地律師事務所聯營,居要求亦已縮短(廣州、深圳代表處代表的最少居要求更被取消) 。
  19. I certainly hoped not, at that late stage of drafting. we needed to allow time for typing word processing was not yet widely used in hong kong, translation and printing

    起草工作已到了最後階段,我們還要預打字當電腦在香仍未普遍使用翻譯和印刷。
  20. This is why hongkong post has to handle a daily traffic of over 3. 5 million items, which can only mean that physical delivery still has an important role to play. as some of you may know, hongkong post issues new definitive stamps to meet market needs from time to time. the design and security features improve exponentially with every release as we strive to get all the details right and perfect

    不知大家有否意,香郵政每隔一段都會因應市場的需要推出新的通用郵票;而每一次,我們除了在票面設計方面力求創新之外,更會加強郵票的防偽工作,務求每一個細節都做到盡善盡美,貫徹香郵政銳意創新,精益求精的部門精神。
分享友人