畢恭畢敬 的英文怎麼說

中文拼音 [gōngjìng]
畢恭畢敬 英文
reverent and respectful; displaying full courtesy; extremely deferential; in humble reverence; showing great politeness; showing great respect; with the utmost deference
  • : Ⅰ動詞(結束 ; 完成) finish; complete; terminate; conclude Ⅱ副詞[書面語] (全; 完全) all; altoge...
  • : Ⅰ形容詞(恭敬) polite; respectful; reverent Ⅱ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞1. (尊敬) respect; esteem 2. (有禮貌地送上) offer politely Ⅱ副詞(恭敬) respectfully Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  1. He picked up a card with deference.

    畢恭畢敬地揀起一張卡片。
  2. Presently she paced slowly off through the crowd of deeply deferential little women

    隨后,她慢吞吞地從對她畢恭畢敬的小娘兒們中間走出去。
  3. He did caution him to be respectful if someone named jesus christ called.

    他的確告誡他說,要是有個叫耶蘇基督的人打來電話,一定要畢恭畢敬
  4. It was unexampled for a servant of the count s to dare to dispute an order of his, so the steward, without saying a word, followed his master, who got into the carriage, and signed to him to follow, which he did, taking his place respectfully on the front seat

    伯爵的僕人中從來沒人敢違背他的命令,所以那位管家不再多說一句話了,只是跟在他的主人後面,伯爵先上車,然後示意叫他跟上來,於是他也上了車,畢恭畢敬地坐在前座上。
  5. I was bowed into the taxi

    我被畢恭畢敬地迎進出租汽車。
  6. Bow in humble reverence

    畢恭畢敬地鞠躬
  7. "surely, my father, " i answered courteously.

    「是的,我的父親,」我畢恭畢敬地答道。
  8. The old servant bowed and scraped before his master, too obedient and eager to please

    老僕人在主人面前畢恭畢敬,十分順從,巴不得討人喜歡。
  9. Which farmer - general, carrying an appropriate cane with a golden apple on the top of it, was now among the company in the outer rooms, much prostrated before by mankind - always excepting superior mankind of the blood of monseigneur, who, his own wife included, looked down upon him with the loftiest contempt

    此時這位承包商手上拿著一根金蘋果嵌頭的專用手杖正和外廂房的賓客們在一起。大家見了他都畢恭畢敬,只是具有大人血統的優秀人種除外,這些人-包括承包商的夫人在內-都懷著極其傲慢的輕蔑,瞧不起他。
  10. He asked me, cap in hand, if i could help him out of his financial difficulties.

    畢恭畢敬地問我能不能幫他擺脫財政困難。
  11. Hadn't i seen him approach white visitors too often with his hat in hand, bowing humbly and respectfully ?

    難道我沒有看到他常常把帽子拿在手裡,走近白人來賓,低三下四,畢恭畢敬地向他們彎腰鞠躬?
  12. "how about the prospects for revolution in germany?" reverently asked kennicott.

    「那麼,德國國內革命發展的前景又如何呢?」卡尼科特畢恭畢敬地問。
  13. The boy recoiled a step, and caught his breath, for the thing hit him rather sudden; but the aspect which he took on was very, very respectful.

    那孩子往後里倒退了一步,並且咽了一口涼氣;這才是抽冷子給他一悶棍呢。瞧他臉子上的神氣,可真是畢恭畢敬
  14. The wood - sawyer, who held her in the respect, and himself in the submission, of mortal fear, advanced with his hand to his red cap

    鋸木工用手碰了碰紅便帽,走了過來。他對她畢恭畢敬,服服帖帖,怕得要命。
  15. Kamejiro listened carefully.

    龜次郎畢恭畢敬地聽著。
  16. "yes, sir, " responded crass, walking behind him obsequiously as he went out of the room.

    「好的,先生,」克拉斯隨聲附和著,當他往屋外走的時候,他畢恭畢敬地跟在他的後面。
  17. Courtesy is his due while he is your guest

    畢恭畢敬是他當客人時的應有權益。
  18. She nodded to the dressmaker, who knew her, and was curtseying respectfully, and seated herself in a low chair beside the looking - glass, draping the folds of her velvet gown picturesquely about her

    她向她熟悉的畢恭畢敬地向她行屈膝禮的女時裝師點點頭,然後在鏡子旁邊的安樂椅上坐下來,姿態優美地展開她那件天鵝絨連衣裙的褶子。
  19. Besides, now i had another use for lemons. retrospectively, every time master gave me an assignment, either one of " national importance " or just to pass a message, i would proceed with perfect awe and discretion

    走筆至此,聯想起每回師父交待我做任何事,不管是國家大事,或是跑跑腿傳個話,我總是小心翼翼畢恭畢敬,大氣不敢喘地執行任務,唯恐誤了佛菩薩度眾生的生死大事。
  20. Permit me to introduce you to my daughter, said the countess, reddening. i have the pleasure of her acquaintance already, if the countess remembers me, said prince andrey, with a low and courteous bow, which seemed a direct contradiction to madame peronskys remarks about his rudeness. he went up to natasha, and raised his hand to put it round her waist before he had fully uttered the invitation to dance

    「既然伯爵夫人還記得我,把您女兒介紹給我認識,我覺得榮幸, 」安德烈公爵說完這句話,畢恭畢敬地走到娜塔莎跟前,深深地鞠躬,這一鞠躬禮與佩斯卡婭說他行為粗野的評語截然不同,當他還沒有把邀請她跳舞的話說完,他便抬起一隻手摟抱她的腰身,他請她跳一輪華爾茲舞。
分享友人