疾行的 的英文怎麼說

中文拼音 [hángde]
疾行的 英文
spanking
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : 行Ⅰ名詞1 (行列) line; row 2 (排行) seniority among brothers and sisters:你行幾? 我行三。where...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. In fact, balneotherapy ( the use of baths in the treatment of various maladies ) is one of the oldest of medical procedures, well known and widely regarded throughout europe & asia, where people have historically flocked to luxury spas for recreation and treatment

    事實上,浴療法(將沐浴用於各種治療中)是最古老醫療方法之一,在歐洲和亞洲廣為人知和備受推崇,在那裡人們有史以來就聚集在豪華礦泉療養勝地進消遣和療養。
  2. At best it was a disease-ridden barren country

    那無非是個病流窮國。
  3. In march, the liggett group, makers of chesterfield and lark brand cigarettes, admitted that cigarettes were addictive and cause cancer and agreed to pay about $ 750 million total to 22 states that had filed suit to force tobacco companies to pay for medicaid for smoking - related illnesses

    今年(指2000 ? ?編者注) 3月,生產切斯特菲爾德和雲雀牌香煙利格特集團承認吸煙使人上癮並會引發癌癥,並且同意向22個州支付總額為7 5億美元賠償金,這22個州提起了訴訟,要求煙草公司向治療與吸煙有關醫療補助制度進賠償。
  4. Shift work and epidemiology of cardiovascular disease

    倒班與心血管病學研究
  5. But frieder, who with his wife, katie, is a clevelander when it ' s warm and a floridian during the winter, happened to be a patient at a top - flight center, and he was there as medicine was experiencing an epiphany [ i5pifeni ] : 5 older people with serious conditions can be treated as aggressively as if they were much younger

    但是弗里德恰巧是一流克利夫蘭診所一名病人,而他之所以在那裡接受治療,是因為醫學界正在經歷一場頓悟:可以大膽地對患有嚴重老年人進治療,彷佛他們沒有那麼大年紀。
  6. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman ( 1968 ), both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非銀合併( bankofbritishwestafrica ) ,標準網路速增加,包括前英屬西非銀在奈及利亞60家分、在迦納40家分、獅子山11加分、以及喀麥隆和甘比亞作業。
  7. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman 1968, both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非銀合併bank of british west africa ,標準網路速增加,包括前英屬西非銀在奈及利亞60家分在迦納40家分獅子山11加分以及喀麥隆和甘比亞作業。
  8. In order to prove the basis and feasibility of apparent temperature, the relation of apparent temperature and disease is discussed in this paper by using disease data of nanjing and the feasibility to forecast disease through using apparent temperature is studied. the forecasting models of incidence of cold, asthama and heart blood vessel were established in nanjing

    為證實體感溫度基礎性和可性,本文利用南京醫療資料討論了體感溫度和病之間關系,分析了利用體感溫度預報各種性,並建立了南京地區感冒、哮喘和心血管病發病率預報模型。
  9. Intemperance is naturally punished with diseases.

    為放蕩會自然地招致懲罰。
  10. One of the most fashionable treatments for disease, gene therapy, has so far made little headway in tackling one of the most modish of illnesses, aids and the human immunodeficiency virus ( hiv ) that causes it

    到目前為止,當今最流病療法-基因治療,對于攻克肆虐已久艾滋病( hiv引起人類獲得性免疫缺陷綜合征)來說,同樣是停滯不前。
  11. He is the first of four patients with spinal cord injuries, muscular dystrophy, stroke or motor neurone disease testing the brain - to - movement system developed in massachusetts

    四個分別患有脊髓損傷,肌肉失調,中風和運動神經元病人參與測試了這個在馬薩諸塞州研製成功大腦支配裝置。雷是他們中第一個。
  12. He is the first of four patients with spinal cord ( 6 ) injuries, muscular dystrophy ( 7 ), stroke or motor neurone ( 8 ) disease testing the brain - to - movement system developed in massachusetts

    四個分別患有脊髓損傷,肌肉失調,中風和運動神經元病人參與測試了這個在馬薩諸塞州研製成功大腦支配裝置。雷是他們中第一個。
  13. But due to its extensive harm, omnivorous habit and skilful hiding ability, as well as its frequent touch with medical equipment, food, and food processing equipment, we should not overlook the danger of possible epidemic diseases caused by it

    但由於蟑螂侵害面廣、食性雜,隱蔽性強,且常接觸醫療器械、食品生產加工器械、食品等,所以它引起病傳播流危險性不容忽視。
  14. The biggest payoff epidemiologically and economically is in secondary prevention.

    從流病學和經濟學角度來看,最大收益是防止繼發。
  15. It has to do with the prevalence and features of a disease in a population.

    它研究人群中和特徵。
  16. The hong kong experience was praised by who s dr mark salter. " the international community including hong kong has reacted in an exemplary fashion to speedily bring this disease under control across the planet, " he said

    世?傳染病監控辦公室drmarksalter贊揚香港經驗。他說:包括香港在內國際社會均迅速動,是控制典範。
  17. It was a nice sickly season just at this time.

    當時適值病流美妙季節。
  18. Objective : to provide a minimum sample size approach and a sequential sampling approach for testing whether the sporozoite rate has exceeded the critical level of malaria epidemics using the pool sampling method

    摘要目:給出基於混合樣本最小檢測次數法和序貫檢驗法,以檢驗子孢子陽性率是否超過導致瘧臨界水平。
  19. In this dissertation, towards different states of tongue, we define different tongue pathology areas, propose relevant sub - images selection methods and gets research objects ; according different states of tongue, this dissertation compares different ways to extract texture features and classifies states of tongue well using the most appropriate features, making preparation for the auto - diagnosis of symptoms and diseases ; the dissertation sets up a texture - based symptom diagnosis model and diagnoses asthenia and sthenia syndrome and external and internal syndrome more accurately ; moreover, based on expert knowledge, this dissertation uses texture, colors and shape information of tongue images, to survey diagnosis of some diseases. first, the red prickles classification is studied in the dissertation

    本文針對不同舌象,確定了不同舌病理區域,提出了相應舌子圖像選取方法,明確了紋理特徵研究對象;針對不同舌象,比較了多種紋理特徵提取方法,確立了每種舌象最佳紋理特徵,較準確分類了各類舌象,為證候和自動化診斷做好了準備;建立了基於紋理特徵證候診斷模型,應用該模型,較準確診斷了虛實證候和表裡證候;此外,基於專家知識,本文融合了舌圖像紋理、顏色和形狀信息對部分自動診斷進了研究並取得了較好結果。
  20. They can innovate by promoting remedies that are otherwise unfeasible or remote

    有些療法並不可或是太過新奇,慈善家們可以做出創新,對之加以改良。
分享友人