疾速的 的英文怎麼說

中文拼音 [de]
疾速的 英文
meteorictantivy
  • : Ⅰ名詞1 (疾病) disease; sickness; illness 2 (痛苦) suffering; pain; difficulty 3 (姓氏) a su...
  • : Ⅰ形容詞(迅速; 快) fast; rapid; quick; speedy Ⅱ名詞1 (速度) speed; velocity 2 (姓氏) a surna...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 疾速 : haste
  1. Epidemiologists try to stop a disease from spreading

    伴隨著大量人群到國外旅遊,傳播迅蔓延全球。
  2. I thought i was going down greatly in his estimation.

    我想他對我估價正在地跌落。
  3. Every pulse and heart in saint antoine was on high - fever strain and at high - fever heat

    聖安托萬每一次脈動和心跳都而火熱,像是發了高燒。
  4. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman ( 1968 ), both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非銀行合併( bankofbritishwestafrica ) ,標準網路增加,包括前英屬西非銀行在奈及利亞60家分行、在迦納40家分行、獅子山11加分行、以及喀麥隆和甘比亞作業。
  5. Its network grew substantially in 1965 when it merged with the former bank of british west africa which had some 60 branches in nigeria, 40 branches in ghana and eleven branches in sierra leone in addition to operations in cameroon and gambia. despite these acquisitions and expansion into new countries such as mexico, south korea and oman 1968, both the standard and chartered bank networks were comparatively small

    1965年,因為與英屬西非銀行合併bank of british west africa ,標準網路增加,包括前英屬西非銀行在奈及利亞60家分行在迦納40家分行獅子山11加分行以及喀麥隆和甘比亞作業。
  6. Finally, due to the rapid rotation of the neutron star, or the evolution of the companion, the infall of matter stops, the x - ray emission declines, and the neutron star emerges as a radio - emitting millisecond pulsar

    最後,由於中子星疾速的自轉,或是伴星自身演化,物質流入停止, x射線輻射減弱,這顆中子星就呈現出了毫秒脈沖星面目。
  7. No other infection so quickly slays.

    再沒有別病會造成如此迅死亡。
  8. A meteoric rise to fame streak, a streak of lightning,

    所以, meteoric streak就是「流星般劃過軌跡」 ,又
  9. How ostriches could bear to run so hard in this heat i never succeed in understanding.

    駝鳥在這樣乾燥炎熱地帶為什麼能長跑,我永遠也理解不了。
  10. The hong kong experience was praised by who s dr mark salter. " the international community including hong kong has reacted in an exemplary fashion to speedily bring this disease under control across the planet, " he said

    世?傳染病監控辦公室drmarksalter贊揚香港經驗。他說:包括香港在內國際社會均迅行動,是控制典範。
  11. The surreptitious checking of the seat restraints, the stomach - churning climb and the visceral thrill of the drop are the hallmarks of a park visit

    主題樂園被烙印為體驗小心翼翼地一再確保座位安全帶是否牢固,五臟六腑翻滾設備緩慢爬升,然後下落時聲嘶力竭尖叫。
  12. Natasha had promised to come out to kuragin at the back entrance at ten oclock in the evening. kuragin was to get her into a sledge that was to be all ready with three horses in it, and to drive her off sixty versts from moscow to the village of kamenka, where an unfrocked priest was in readiness to perform a marriage ceremony over them. at kamenka a relay of horses was to be in readiness, which was to take them as far as the warsaw road, and thence they were to hasten abroad by means of post - horses

    娜塔莎一口答應晚上十點鐘在後門臺階與庫拉金相會,庫拉金就要扶她坐上事先準備三套馬車,就要把她送到離莫斯科六十俄里卡緬卡村,在那裡請到一位還俗牧師,牧師給他們舉行結婚儀式,卡緬卡村業已準備換乘馬匹,把他們送到華沙大道,之後就改乘驛馬行路,地馳往國外。
  13. The man followed in a wet black oilskin jacket, like a chauffeur, and face flushed a little. she felt him recoil in his quick walk, when he saw her. she stood up in the handbreadth of dryness under the rustic porch

    守獵人跟在後面,穿著一件象車夫穿黑油布給雨淋濕短外衣,臉孔有點紅熱,她覺得當他看見了她時疾速的步伐退頓了一下,她在門搪下那塊狹小乾地上站了起來,他無言地向地行個禮,饅慢地走上前來,她準備要走開了。
  14. Clasping his hands behind him, he walked rapidly up and down the room from corner to corner looking straight before him and dreamily shaking his head

    他把手放在背後。從房間一角向另一角邁著疾速的腳步,張開眼睛向身前望去,沉思默想地晃著腦袋。
  15. Google believes in instant gratification

    Google相信疾速的快感。
  16. Like a last minute light speed train

    好似疾速的末班車
  17. What use will peace be to me when he is gone ? princess marya muttered aloud, walking with rapid steps through the garden, and pressing her hands to her bosom, which heaved with convulsive sobs

    當他不在世時候,我安靜又有什麼用呢? 」她在花園里邁著疾速的腳步走著,一邊用雙手按住胸口,不由自主地抽抽搭搭地哭,一邊念叨著。
  18. Such a tempest of feelings, thoughts, and reminiscences suddenly arose in his soul, that, far from going to sleep, he could not even sit still in one place, and was forced to leap up from the couch and pace with rapid steps about the room

    那種思想感情和對往事回憶忽然在他心中涌現出來,以致於他非但不能入睡,而且不能坐在原地不動,他不得不從長沙發上一躍而起,邁著疾速的步子在房裡踱來踱去。
  19. In front, and especially on the right side, the cannons kept booming in the smoke that never lifted, and from the mysterious region of the smoke that hid all the country in front, there came flying swiftly hissing cannon balls and slowly whizzing grenades

    從前方,特別是從右方,在停滯不散硝煙里,大炮隆隆地發射著,前面那一帶神秘區域整個地面都彌漫著煙霧,從那裡不斷飛出疾速的噝噝作響炮彈和緩慢呼嘯而過榴彈。
  20. The count was already going out of the room when princess marya moved rapidly up to natasha, took her hand, and, with a heavy sigh, said : wait a moment, i want natashas expression as she looked at princess marya was ironical, though she did not know why

    當伯爵從房裡走出去,公爵小姐瑪麗亞便邁開疾速的腳步,走到娜塔莎跟前,握住她一雙手,沉重地嘆一口氣說: 「等一等,我要」娜塔莎連她自己也不知道在譏笑什麼,她譏笑地瞧著公爵小姐瑪麗亞。
分享友人