病人護理檢查 的英文怎麼說

中文拼音 [bìngrénjiǎnzhā]
病人護理檢查 英文
patient-care audit
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : 動詞1. (保護; 保衛) protect; guard; shield 2. (袒護;包庇) be partial to; shield from censure
  • : Ⅰ名詞1 (物質組織的條紋) texture; grain (in wood skin etc ) 2 (道理;事理) reason; logic; tru...
  • : Ⅰ動詞1 (查) check up; inspect; examine 2 (約束; 檢點) restrain oneself; be careful in one s c...
  • : 查名詞1. [植物學] (山查) hawthorn; haw2. (姓氏) a surname
  • 病人 : patient; invalid
  • 護理 : 1. nurse; nursing; tend and protect; nursing care
  • 檢查 : 1 (用心查看) check up; inspect; examine; censor; survey rummage; review; jerque; docimasia 2 (...
  1. Earlier this year a " genetic eye clinic " was established at the prince of wales hospital to look after patients with genetic eye diseases and their family members. complete eye examination, treatment and genetic counseling are offered

    香港中文大學眼科及視覺科學繫於兩年前開始研究遺傳眼疾,並在今年年初在威爾斯親王醫院成立遺傳眼疾專科服務,為這類及其家庭提供全面眼睛和適當
  2. Nurse : i ' m a specially trained nurse who can examine, diagnose and treat common medical problems

    士:我是受過特別訓練的士,可以、作診斷,並處一般的況。
  3. As for the reasonable and necessary expenses for the medical treatment hereto occurred during the period of insurance as well as the expenses for hospitalization medical expenses ( including the bed fee ( limited to rmb100 yuan per day ), expenses for medicine, nursing fee ( limited to rmb100 yuan per day ), treatment, laboratory test and examination, special examination and treatment, ambulance and operation ) which is occurred during the period of insurance and extended into one month after the expiration of the insurance agreement, if the insured is hospitalized for any disease ( including sars ) or accidental injury, this company shall be liable for the amount of insurance compensation exceeding rmb60, 000 yuan but limited to rmb400, 000 yuan

    被保險因疾(含sars )或意外傷害住院治療而導致的在保險期間發生的合且必要的醫療費用以及在保險期間內發生並延續至保險合同到期日後一個月內的合且必要的住院醫療費用(包括床位費(限額100元/天) 、藥費治療費、費、工費(限額100元/天) 、驗費、特殊治療費、救車費和手術費) ,在累計超過起付線(民幣6萬元)時,本公司對起付線以上至封頂線(民幣40萬元)的部分按100 %給付住院醫療保險金。
  4. Once diagnosed with diabetes, those from poorer communities also suffer from a deficiency in follow - up care, with a lower likelihood of blood - pressure monitoring, tests of levels of glucose in blood and checks for complications such as retinopathy and neuropathy, which can lead to blindness and amputation respectively

    一旦被診斷為糖尿,來自貧窮社區的又要遭受缺少繼續的痛苦,他們較少接受血壓監測、血糖水平測定以及相關並發癥的(例如視網膜和神經系統疾,兩者分別可以導致失明和截肢) 。
  5. These include tips on assessing patient needs, scholars views on preventing disease combinations caused by i. v. therapy, methods for verifying the efficacy of the therapy, important points about record - keeping and i. v therapy and advice on dealing with an i. v. therapy lawsuit

    其中包括進行注射治療前,員應評估的需求以及該思考的問題,學者對于預防靜脈輸液合併癥發生的一些建議,靜脈輸液是否順暢的方法,處輸液外滲的方式,還有在紀錄上應紀錄的重點,以及萬一遇上醫療糾紛時應注意的事項。
  6. Reducing the need for hospitalisation as inpatients through the use of advanced technology such as endoscopic procedures or new drugs, and quality improvement initiatives in infection control and nursing care etc.

    ( i )通過採用先進的科技(例如內窺程序或新藥物)和改善感染控制和等工作的質素,減少住院的數目。
  7. If the insured must be hospitalized through diagnosis for any accidental injury or disease ( including sars ), this company shall be liable for the actual and reasonable expenses for medical treatment including nursing fee ( limited to rmb100 yuan per day ), bed fee ( limited to rmb100 yuan per day ), expenses for operation, medicine, treatment, laboratory test, radiation andexamination, however the accumulative payment shall not exceed the stipulated

    被保險因意外傷害事故或因疾(含sars ) ,經醫院診斷必須住院治療,本公司就其實際支出的費(限額100元/天) 、床位費(限額100元/天) 、手術費、藥費、治療費、化驗費、放射費、費等合醫療費用,按100 %給付「住院醫療保險金」 ,累計給付金額以約定的保險金額為限。
分享友人