病得要死 的英文怎麼說

中文拼音 [bìngdeyāo]
病得要死 英文
so ill that one may die
  • : Ⅰ名詞1 (疾病; 失去健康的狀態) illness; sickness; disease; malum; nosema; malady; morbus; vitium...
  • : 要動詞1. (求) demand; ask2. (強迫; 威脅) force; coerceⅡ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ動詞(失去生命) die Ⅱ形容詞1 (不顧生命; 拚死) to the death 2 (達到極點) extremely; to death...
  1. Desdemona. beshrew me, if i would do such a wrong for the whole world

    苔絲狄蒙娜我是為了整個的世界,會干出這種喪心狂的事來,一定不
  2. Although the road from the research and development stage to making concrete contributions to the community is a long one, polyu has garnered substantial and invaluable experience and achievements in the areas of advancing technological innovation, serving the community with our research deliverables as well as commercializing our research output. while our well - known space tools space holiner forceps and mars rock corer have already made their mark in different parts of the world, we have also made use of our research deliverables to serve those in need. earlier this year, local newspapers have given significant coverage to the case of a quadriplegic patient who had lost his will to live and appealed to legislative councillors for the legalization of euthanasia. fortunately, as soon as this incident went to the press and was brought to the attention of our rehabilitation engineering experts, our colleagues were more than willing to offer a helping hand with their professional expertise

    雖然由科技發展到對社會作出實質貢獻是一條漫長的道路,但香港理工大學在推動創新科技、用科研成果服務社會和產業化等方面,已取了一些寶貴的經驗和成就。除了廣為人知的太空儀器太空鉗和巖芯取樣器的開發,我們也利用科技成果幫助社會上有需的人士。例如今年年初,報章大篇幅報導了一位四肢癱瘓的長期患者因為意志消沉,曾去信立法會議員請求將安樂合法化,以便他能了斷自己的生命。
  3. Well, your father has a german valet, say, and hes an excellent valet and satisfies all his requirements better than you can do and alls well and good ; but if your father is sick unto death, youll send away the valet and wait on your father yourself with your awkward, unpractised hands, and be more comfort to him than a skilful man whos a stranger. thats how we have done with barclay

    怎麼對你說呢譬如說吧,你父親有一個德國僕人,他是一個頂好的僕人,比你更能滿足你父親的一切求,當然讓他幹下去但是假如你父親病得要死了,你就把僕人攆走,親自笨手笨腳地侍候你父親,你會比那個熟練的,然而卻是一個外國人的僕人更能安慰他。
  4. This i learned from her benefactress ; from the pious and charitable lady who adopted her in her orphan state, reared her as her own daughter, and whose kindness, whose generosity the unhappy girl repaid by an ingratitude so bad, so dreadful, that at last her excellent patroness was obliged to separate her from her own young ones, fearful lest her vicious example should contaminate their purity : she has sent her here to be healed, even as the jews of old sent their diseased to the troubled pool of bethesda ; and, teachers, superintendent, i beg of you not to allow the waters to stagnate round her

    這種行為那麼惡劣,那麼可怕,那位出色的恩主終于不不把她同自己幼小的孩子們分開,生怕她的壞樣子會沾污他們的純潔。她被送到這里來治療,就像古時的猶太人把人送往畢士大攪動著的池水中一樣。教師們,校長們,我請求你們不讓她周圍成為一潭水。 」
  5. That is the question i ask myself today when illness forces me to take to my bed which i shall perhaps leave only when i am dead

    今天我倒在床上,也許才能離開這張床。我心裏在想: 「我做對嗎? 」
  6. In those days was hezekiah sick unto death

    狀態離線20 : 1那時,希西家病得要死
  7. People who can see should help those who can not see , because they can see the bright way and they know how to detour the obstacles and difficulties of life to get out of the bitter of birth, aging, sickness and death of life

    到的人幫助看不到的人,因為他們看到一條光明大道,知道如何繞過人生的坎坎坷坷,才可以跳出人生的生老之苦。
  8. The current study is just one in a long line suggesting that penny - wise hospital staffing practices may translate into pound - foolish increases in the human and financial costs of care related to poorer outcomes, including higher mortality rates

    許多研究表明那些為了蠅頭小利而減少人員配備的做法是不償失的,因為一旦情惡化,包括有更高的亡率,那麼護理人所付出的人力和金錢支出將會更多。
  9. Say for example, domestic worth danger, main compensation because the fire, typhoon, be struck by lightning, theft property loss that cause ; person accident danger, it is insurant encounters contingency disables, when losing ability to die even, make compensate pay by insurance company ; medical treatment is safe, because accident or disease go to a hospital treating, point to insurant, cost of his diagnosis and treatment, operation expenses, medical expenses and hospitalization expenses defray, assume conventional share by insurance company, or when insurant be in hospital, win norm subsidy

    比方說,家庭財產險,主補償因火災、臺風、雷擊、盜竊等造成的財物損失;人身意外險,是被保險人遭遇意外事故傷殘、失去能力甚至亡時,由保險公司作出賠付;醫療保險,指被保險人因意外或疾去醫院治療,他的診療費、手術費、醫藥費和住院費支出,由保險公司承擔約定部分,或被保險人住院時,獲定額補貼。
  10. In those days hezekiah was ill and near death ; and he made prayer to the lord, and the lord in answer gave him a sign

    那時希西家病得要死、就禱告耶和華、耶和華應允他、賜他一個兆頭。
  11. In those days hezekiah was sick to the death, and prayed unto the lord : and he spake unto him, and he gave him a sign

    代下32 : 24那時希西家病得要死、就禱告耶和華、耶和華應允他、賜他一個兆頭。
  12. Not at all ! information from books and the internet, as well as surveys we have conducted indicate that some basic knowledge and the right diet for your pets is all you need to eliminate their dependence on canned food - " junk food " made of meat from dead animals, or dogs or cats put to sleep by injection ; organs and skins of sick animals ; seasoning and color pigments

    一點也不,根據我們的采訪以及許多書籍與網路上的資訊顯示,只具備一些基本常識,餵食法,你的寵物便不必再依賴那些由肉注射而的貓狗有的器官毛皮與調味料及色素等組合成的垃圾食品寵物罐頭了。
  13. Very ill, frighted almost to death with the apprehensions of my sad condition, to be sick, and no help : pray d to god for the first time since the storm off of hull, but scarce knew what i said, or why ; my thoughts being all confused

    想到自己生而無人照顧的慘狀,不禁怕。自從在赫爾市出發遭遇風暴以來,我第一次祈禱上帝。至於為什麼祈禱,祈禱些什麼,連自己也說不清楚,因為思緒混亂極了。
  14. The horse is badly ill. he is on his last legs.

    這匹馬不輕,快了。
  15. He pictured himself lying sick unto death and his aunt bending over him, beseeching one little forgiving word, but he would turn his face to the wall, and die with that word unsaid

    他暗自幻想著自己躺在床上,了,他的姨媽低著頭站在他的床前,懇求他說一句原諒她的話,可他偏聽任亡的到來,硬不肯說這句話。
  16. This is the meaning place with safe person originally, but some policy - holder, beneficiary beneficiary produces the opinion that murder for money however, cause insurant intentionally death, disable or disease, in order to win insurance gold, want to undertake criminal punish lawfully not only to this kind of person, and also cannot make its win insurance gold, this also is the protection to the underwriter

    這本來是人身保險的意義所在,但是有的投保人、受益人卻產生圖財害命的想法,故意造成被保險人亡、傷殘或者疾,以獲保險金,對這種人不僅依法進行刑事制裁,而且也不能使其獲保險金,這也是對保險人的保護。
  17. Mrs. bennet, accompanied by her two youngest girls, reached netherfield soon after the family breakfast. had she found jane in any apparent danger, mrs. bennet would have been very miserable ; but being satisfied on seeing her, that her illness was not alarming, she had no wish of her recovering immediately, as her restoration to health would probably remove her from netherfield

    倘使班納特太太發覺吉英有什麼危險,那她真傷心了但是一看到吉英的並不怎麼嚴重,她就滿意了她也並不希望吉英馬上復元,因為,是一復元,她就離開尼日斐花園回家去。
  18. None ; unless it avail him somewhat, that he was broken down by long and exquisite suffering ; that his mind was darkened and confused by the very remorse which harrowed it ; that, between fleeing as an avowed criminal, and remaining as a hypocrite, conscience might find it hard to strike the balance ; that it was human to avoid the peril of death and infamy, and the inscrutable machinations of an enemy ; that, finally, to this poor pilgrim, on his dreary and desert path, faint, sick, miserable, there appeared a glimpse of human affection and sympathy, a new life, and a true one, in exchange for the heavy doom which he was now expiating

    沒有了;除非可以勉強說什麼:他被長期的劇烈痛苦壓垮了;他的頭腦已經被自責折磨陰暗和混亂了;他麼承認是一名罪犯而逃走,麼繼續充當一名偽君子而留下,但他的良心已難以從中取平衡;為了避免亡和恥辱的危險,以及一個敵人的莫測的詭計,出走原是合乎情理的;最後,還可以說,這個可憐的朝聖者,在他凄涼的旅途中,倍感昏迷、痛和悲慘的折磨,卻瞥見一道充滿仁愛和同情的閃光,其中有嶄新和真實的生活,可以取代他目前正在贖罪的沉重的命運。
  19. I am seized with a terrible, perhaps mortal illness ; i can feel that the paroxysm is fast approaching

    「我了一種可怕的,或許會的,我覺馬上就發作了。
分享友人