登記稅 的英文怎麼說

中文拼音 [dēngshuì]
登記稅 英文
registration tax
  • : Ⅰ動詞1 (由低處到高處) ascend; mount; scale (a height) 2 (記載; 刊登) publish; record; enter...
  • : Ⅰ動詞1 (把印象保持在腦子里) remember; bear in mind; commit to memory 2 (記錄; 記載;登記) writ...
  • : 名詞1. (徵收的貨幣或實物) tax; duty; tallage; due 2. (姓氏) a surname
  • 登記 : register; check in; enter one's name
  1. Revised system for motor vehicles first registration tax

    汽車首次登記稅制的修訂
  2. 3. motor vehicles first registration tax ordinance

    3 .汽車首次登記稅條例
  3. Motor vehicles first registration tax ordinance

    汽車首次登記稅條例
  4. Step 5 : calculation of first registration tax

    第五步:計算首次登記稅
  5. Motor vehicles first registration tax amendment bill 1996

    1996年汽車首次登記稅修訂條例草
  6. Motor vehicles first registration tax amendment no. 2 bill 1996

    62 . 1996年汽車首次登記稅修訂
  7. 2. motor vehicles first registration tax amendment no. 2 bill 1996

    2 . 1996年汽車首次登記稅修訂第2號
  8. Review of vehicle licence fees and first registration taxes for vans

    檢討客貨車的車輛牌照費及首次登記稅
  9. First registration tax on motor vehicles

    汽車首次登記稅
  10. The government will provide 30 percent reduction in first registration tax

    政府會寬減首次登記稅百份之三十
  11. Registration with customs, exchange and taxation departments ; open bank accounts in china

    辦理海關辦理外匯登記稅開設銀行賬戶等
  12. Motor vehicles first registration tax

    汽車首次登記稅
  13. The first registration tax will be derived from the taxable value of your vehicle times the appropriate tax rate. the rate is as shown below : -

    車輛的首次登記稅是按由香港海關評定的應課價值乘以下列的率計算,其率如下:
  14. Under the tax system for motor vehicle first registration tax, officers of the customs and excise department are delegated with the authority to register motor vehicle importers and distributors, process import returns and assess the taxable values of motor vehicles

    按照汽車首次登記稅制,香港海關人員獲授權汽車進口者及分銷商、處理進口申報及評定汽車的應課值。
  15. Besides, under the motor vehicles ( first registration tax ) ordinance ( chapter 330 ), an importer of a motor vehicle for use in hong kong should file an import return to the customs and excise department within 30 days of the importation of the motor vehicle, and not less than five working days before delivering that motor vehicle

    此外,根據汽車(首次登記稅)條例(第三三章) ,注冊進口商進口供本港使用的汽車時,須在汽車進口三十天內及最遲在交付汽車五個工作天前,向香港海關提交進口申報表。
  16. Corporation franchise tax

    法人登記稅
  17. In order to attract more businessmen and investors to come the industrial zone for establishing enterprises, the service center of investment and business invitation for foreigners to invest in the zone have been especially set up, for offering such services as coordinating the functions between the different administration organs in the zone, offering the comprehensive services and relevant information to the enterprises, inquiring of policies, registering the industry and commerce formalities on behalf of enterprises and tax registration etc

    為了更好地吸引中外客商來園區注冊經營和投資辦廠,園區專門設立招商服務中心和物業管理中心,它將發揮綜合經濟部門的協調功能和對企業綜合服務功能,為企業提供信息資料、政策咨詢、投資指南,代辦企業等「一條龍」服務。
  18. Besides, under the motor vehicles first registration tax ordinance chapter 330, an importer of a motor vehicle for use in hong kong should file an import return to the customs and excise department within 30 days of the importation of the motor vehicle, and not less than five working days before delivering that motor vehicle

    此外,根據汽車(首次登記稅)條例(第三三章) ,注冊進口商進口供本港使用的汽車時,須在汽車進口三十天內及最遲在交付汽車五個工作天前,向香港海關提交進口申報表。
  19. Act as tax agent, including tax registration and tax declaration and filing

    擔任定期務顧問代辦及代理登記稅務申辦及申報
  20. The chief executive also proposed to lower the first registration tax for environment - friendly vehicles

    同時,行政長官亦提出減免環保車輛的汽車首次登記稅
分享友人