白色法衣 的英文怎麼說

中文拼音 [báishǎi]
白色法衣 英文
surplice
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : 色名詞[口語] (顏色) colour
  • : Ⅰ名詞1 (由國家制定或認可的行為規則的總稱) law 2 (方法; 方式) way; method; mode; means 3 (標...
  • : 衣名詞1 (衣服) clothing; clothes; garment 2 (包在物體外面的一層東西)coating; covering 3 [中醫...
  • 白色 : white (colour); albedo; whiteness
  1. Whoever they were, the killers were clear about their target : the vehicle bore diplomatic plates and a vatican flag, while the irish cleric, in white cassock and purple skull cap, was known to all ; so was his role in negotiating a peace accord, sealed a month earlier

    不論他們是些什麼人,凶手都對他們的目標明無誤:座車上標有外交牌照以及一面梵蒂岡國旗,同時,這位身著白色法衣和紫頭冠的愛爾蘭籍傳教士是人人皆知的;同樣,他在事發一個月前所簽訂的一項和平協定的談判中擔當的角也眾所周知。
  2. The portly figure of john o connell, caretaker stands forth, holding a bunch of keys tied with crape. beside him stands father coffey, chaplain, toad bellied, wrynecked, in a surplice and bandanna nightcap, holding sleepily a staff of twisted poppies

    站在他身邊的是教誨師科菲神父180 ,肚子鼓得像只癩蛤饃,歪脖兒,身穿白色法衣,頭戴印花布夜帽,昏昏欲睡地拄著一根用罌粟編成的手杖。
  3. This was the plan which had appealed to him to afford the best chance of his security. before daybreak he would awake, leave the inn after rigorously paying his bill, and reaching the forest, he would, under presence of making studies in painting, test the hospitality of some peasants, procure himself the dress of a woodcutter and a hatchet, casting off the lion s skin to assume that of the woodman ; then, with his hands covered with dirt, his hair darkened by means of a leaden comb, his complexion embrowned with a preparation for which one of his old comrades had given him the recipe, he intended, by following the wooded districts, to reach the nearest frontier, walking by night and sleeping in the day in the forests and quarries, and only entering inhabited regions to buy a loaf from time to time

    他已經有了一個非常安全的計劃:他在天亮以前醒來,很快地付清了賬單,離開旅館,進入森林,然後,借口要畫畫,他花錢受到一個農民的友好接待,給自己弄到一套伐木者的服,一把斧頭,脫掉身上的獅子皮,打扮成伐木者的裝束然後,他用泥土塗滿雙手,用一把鉛梳弄臟他的頭發,用他的一個老同行傳授他的方把他的皮膚染成褐天睡覺,晚上行路,只在必要的時候才到有人的地方去買一塊麵包吃,在森林里穿來穿去,一直到達最近的邊境。
  4. We entered the quiet and humble temple ; the priest waited in his white surplice at the lowly altar, the clerk beside him

    我們進了幽靜而樸實的教堂,牧師身穿,在低矮的聖壇等候,旁邊站著執事。
  5. Indeed, i feel quite sure, from the cut of his clothes, they are made by a first - rate paris tailor - probably blin or humann. he was rather too pale, certainly ; but then, you know, paleness is always looked upon as a strong proof of aristocratic descent and distinguished breeding.

    他人長得很英俊,服穿得很講究,那一身打扮很有國人的派頭,臉有點蒼,那倒是實在的,但你知道,臉正是高貴的特徵呀。 」
  6. Little children ran among them , swooping and laughing ; little boys with big white silk bows under their chins ; little girls , little french dolls , dressed up in velvet and lace

    孩子們在他們中間奔跑著,打鬧著,大聲笑著,男孩子們下巴底下戴著大個的絲綢蝴蝶領結,女孩子們打扮得就像國玩具娃娃,穿著絲綢帶花邊的服。
  7. From the palace of the tuileries, through monseigneur and the whole court, through the chambers, the tribunals of justice, and all society except the scarecrows, the fancy ball descended to the common executioner : who, in pursuance of the charm, was required to officiate frizzled, powdered, in a gold - laced coat, pumps, and white silk stockings

    從杜伊勒麗宮大人宮廷樞密院庭,到整個社會都是一場化裝舞會衫襤褸者除外,連普通的劊子手也要參加。劊子手行刑也得按靈符的要求「卷發撲粉身穿金邊外氅長統絲襪和輕便無袢鞋」 。
  8. However, when i had brushed my hair very smooth, and put on my black frock - which, quakerlike as it was, at least had the merit of fitting to a nicety - and adjusted my clean white tucker, i thought i should do respectably enough to appear before mrs. fairfax, and that my new pupil would not at least recoil from me with antipathy

    然而,當我把頭發梳得溜光,穿上那件黑的外雖然看上去確實像貴格會教派的人,但至少非常合身換上了干凈潔的領布時,我想我可以夠體面地去見費爾克斯太太了,我的新學生至少不會因為厭惡而從我面前退縮。
  9. The brothel cook, mrs keogh, wrinkled, greybearded, in a greasy bib, men s grey and green socks and brogues, flour - smeared, a rollingpin stuck with raw pastry in her bare red arm and hand, appears at the door

    他身穿有著漏斗形袖子寬寬鬆鬆的上等細麻布白色法衣,以執牧杖者的神氣,汗涔涔地出現在懸掛著古老光榮之旗427的講壇上。
  10. President vaira vike - freiberga had a latvian soldier present the veteran french leader with a white - iced cake covered with red roses - - the colours of the latvian flag - - when he arrived at what will almost certainly be his last nato summit

    當席哈克抵達此間準備出席幾乎確定是他最後一次的北約高峰會時,拉脫維亞總統維克佛瑞柏加女士讓一名拉脫維亞士兵,為這位資深的國領導人獻上一個覆有與紅玫瑰拉脫維亞國旗的顏的蛋糕。
  11. This white column consisted of some twenty girls, all in snow - white flannel trimmed with silver and blue

    這支隊伍由大約二十個姑娘組成,全都穿著鑲有銀和藍花邊的雪蘭絨裙。
  12. Cruise, who sported dark shades and waved to fans as he rode through the castle gates in a van, wore a navy blue, single * ed armani handmade tuxedo, with an ivory silk french collar shirt of the same fabric as the bride ' s gown for the wedding

    克魯斯戴著墨鏡在婚車里駛經城堡大門時向影迷們揮手致意,他身著婚禮專用的新郎禮服:阿瑪尼手制海藍無尾晚禮服及相同材質的乳絲製領襯衫。
  13. He was in trousers and flannel shirt and a grey tie, his hair soft and damp, his face rather pale and worn - looking

    他穿著長褲和蘭絨的襯,結著灰的領帶,他的頭發柔軟而潤濕,他的臉孔有點蒼而憔悴。
分享友人