皇天上帝 的英文怎麼說

中文拼音 [huángtiānshàng]
皇天上帝 英文
supreme ruler of heaven
  • : Ⅰ形容詞[書面語] (盛大) grand; magnificentⅡ名詞1. (君主; 皇帝) emperor; sovereign 2. (姓氏) a surname
  • : 上名詞[語言學] (指上聲) falling-rising tone
  • : 名詞1. (宗教徒或神話中稱最高的天神) the supreme being 2. (君主;皇帝) emperor
  1. Denisov on that night celebrated his promotion to major, and, towards the end of the carousal, after a good deal of drinking, rostov proposed a toast to the health of the emperor, but not our sovereign the emperor, as they say at official dinners, said he, but to the health of the emperor, the good, enchanting, great man, let us drink to his health, and to a decisive victory over the french

    傑尼索夫這夜裡慶祝他被提升為少校軍官,羅斯托夫已經喝得相當多了,酒宴結束時他為祝賀國王而不是陛下健康而乾杯,這和正式宴會大家的說法有所不同,他說道, 「為祝賀仁慈偉大令人贊賞的國王健康而乾杯,我們為他的健康而乾杯,為我軍必勝法軍必敗而乾杯! 」
  2. Take courage, vasiliki, said he ; to - day arrives the firman of the master, and my fate will be decided. if my pardon be complete, we shall return triumphant to yanina ; if the news be inauspicious, we must fly this night

    勇敢一點,凡瑟麗姬,他說,的御書今到了,我的命運就要決定了,假如我能得到完全赦免,我們就可以體面地回亞尼納去,如果情況不利,我們必須在今逃走。
  3. Of tactical science, destined to overthrow napoleonthat that camp was a senseless absurdity that would lead to the destruction of the russian army. prince andrey arrived at bennigsens quarters, a small manor - house on the very bank of the river. neither bennigsen nor the tsar was there ; but tchernishev, the tsars aide - de - camp, received bolkonsky, and informed him that the tsar had set off with general bennigsen and marchese paulucci to make his second inspection that day of the fortifications of the drissa camp, of the utility of which they were beginning to entertain grave doubts

    安德烈公爵來到貝尼格森將軍的寓所,它坐落在緊鄰河岸的一所不大的地主宅院里,那裡既沒有貝尼格森,也無,但是的侍從武官切爾內紹夫接待了博爾孔斯基,向他解釋說帶著貝尼格森將軍和保羅西侯爵今第二次去視察德里薩營地防禦工事,他們對這座營地防禦工事的適用性開始產生極大的懷疑。
  4. The spanish priest fernando sainz op preached christianity here 150 years ago, and his followers subsequently built this church. the exterior of this magnificent building was made using traditional materials, such as crushed stone, lime mortar, brown sugar, and honey, kapok, and kiln - fired bricks, and it has a horizontal inscribed granite tablet, given by the emperor tongzhi

    早在一百五十年前,西班牙神父郭德剛便在此宣教,日後信徒們興建了這座以碎石石灰黑糖蜂蜜木棉及火磚等古老建材為外墻的大教堂,規模宏偉,還獲同治親賜奉旨及主堂石碑,至今仍鑲在聖堂正面方。
  5. Another, in the hope of bettering his position, would seek to attract the tsars attention by loudly clamouring a suggestion hinted at by the tsar on the previous day, by quarrelling noisily at the council, striking himself on the chest and challenging opponents to a duel to prove his readiness to sacrifice himself for the common good

    另外那些人希望撈取某種好處,吸引的注意力,就大喊大叫,擁護前一暗示過的某件事,在會議捶胸頓足地爭論和叫喊,向不同意的人要求決斗,以此表明他準備為公眾的利益而犧牲。
  6. They wished that the king of heaven could look kindly on them and, for old time s sake, give them a break from this miserable state. or at least send them a plate of heavenly - tasting dim sum to fill their empty stomachs

    他們希望玉對他們網開一面,看在舊日一場賓主的份,從現在的苦難中拯救他們,那怕只是送來一盤庭美點,讓他們裹裹腹也好。
  7. Emperor qian long built the guanyin hall at minor western heaven for his mother to pray for her happiness and longevity. it is the largest palatial hall in the style of a square pavilion in china. a plaque with the characters " land of extreme happiness " in the handwriting of emperor qian long hangs from the ceiling

    小西又稱極樂世界,是乾隆為其母孝聖太后祝壽祈福而修建的;觀音殿為中國最大的方亭式宮殿,殿內藻井梁坊懸「極樂世界」藍底金字匾,字為乾隆御筆。
  8. Magpies were moved by their true love and many of them gathered and formed a bridge for the couple to meet in the evening of the 7th day of the 7th lunar month, which is the day the emperor allowed them to meet once a year

    喜鵲被他們真摯的愛情感動,會在玉允許他們每年相會一次的那,七月初七的晚,成群地飛來為他們搭起鵲橋。
  9. During the ming and qing dynasties in early winter the emperor would come to this mound to pay homage to heaven and pray for peace and a good harvest

    明清兩代,每年冬至日親臨此壇祭,這既是感謝皇天上帝賜給的年豐政和,又是祈求來年的國泰民安。
  10. Jade emperor looked around, and then he saw them, the four dragons swooping out of the sky, back to their home in the sea

    當玉看到降雨時,他忿怒地大喊: "誰來干預我的世界?誰敢闖入我的領土! "雖然,在地面的人們,正對他鞠躬並且向空道謝。
  11. The tomb of empress zhangsun is known as zhan ling. the tomb set an example of the tang imperial mausoleums built into hills. the tomb of wu zetain and her husband, known as qian ling, most valuable relics of this tomb are the 61 stone sculptures in front of the tomb

    乾陵是中國歷史唯一的女武則與其夫唐高宗李治的陵園,建於公元683年,乾陵現存文物最具價值的是61尊賓王石人像,石獅等。
  12. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466 - 472 nathan road, kowloon 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon first floor of no. 17c soares avenue, kowloon flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 king s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳大廈5樓a室九龍亞皆老街112號b座2樓九龍北街40號4樓九龍海街50 、 52及54號福苑5樓a室九龍大埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪九龍梭椏道17c號1樓九龍雲漢街85號南僑大樓2樓d室九龍大南街129號八樓及臺香港英道14號及後廟道11號僑興大廈10樓f室(英道14號10樓f室)香港和富道25號和富中心第3座14樓b室九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座)九龍荔枝角道144 - 148號金安大廈五樓b室
  13. Flat a on 5th floor, yun kai building, nos. 466472 nathan road, kowloon ; 2nd floor of block b, no. 112 argyle street, kowloon ; 4th floor, no. 40 pak tai street, kowloon ; flat a on 5th floor, fook yuen mansion, nos. 50, 52 and 54 shanghai street, kowloon ; shop no. 4a on ground floor, chi fai court, 31 - 35 tai po road, kowloon ; first floor of no. 17c soares avenue, kowloon ; flat d on second floor, nam kiu mansion, no. 85 wan hon street, kowloon ; seventh floor and roof of no. 129 tai nan street, kowloon ; flat f on tenth floor, kiu hing mansion flat f on tenth floor of no. 14 kin s road, no. 14 king s road and no. 11 tin hau temple road, hong kong ; flat b on 14th floor of block no. 3, no. 25 wharf road, provident centre, hong kong ; 7th floor formerly 7 f, no. 15 bailey street, block a, no. 9 wan lok street, kowloon ; flat b on 4th floor, king on house, nos. 144 - 148 lai chi kok road, kowloon

    九龍彌敦道466 - 472號恩佳大廈5樓a室;九龍亞皆老街112號b座2樓;九龍北街40號4樓;九龍海街50 、 52及54號福苑5樓a室;九龍大埔道31 - 35號置輝閣地下4a號鋪;九龍梭椏道17c號1樓;九龍雲漢街85號南僑大樓2樓d室;九龍大南街129號八樓及臺;香港英道14號及後廟道11號僑興大廈10樓f室(英道14號10樓f室) ;香港和富道25號和富中心第3座14樓b室;九龍環樂街9號八樓(前為庇利街15號八樓a座) ;九龍荔枝角道144 - 148號金安大廈五樓b室
  14. Pearl dragon swam up to the surface, the others following. they looked up at the sky. " jade emperor will never listen, but look around, " said pearl dragon

    珠龍游到水面,其他龍跟隨著。他們望著。 "玉不理人們的禱告了,他只管雲遊四海。 "珠龍說。
  15. Wu zetian ascended the throne and became the only empress in china

    武則的寶座,成為中國歷史唯一的女
  16. Because the legendary jade emperor of china lives in the center of the legendary jade emperor of china lives in the center of the north pole - ziweiyuan

    這是因為,中國傳說中玉居住在北極的中心? ?紫微垣,而則認為自己是的兒子,自命為「子」 ,因而以「紫」來指代自己生活的地方。
  17. Fly to xian, the cradle of chinese civilization, was the state capital of 73 emperors spanning 11 dynasties during 1100 years dating from 4, 000 b. c

    午游覽祈福的場所-壇,下午飛往中國十一個朝建都所在地,也是絲綢之路的起點-西安。
分享友人