皮爵 的英文怎麼說

中文拼音 [jué]
皮爵 英文
lord napier
  • : Ⅰ名詞1 (人或物體表面的一層組織) skin 2 (皮革) leather; hide 3 (毛皮) fur 4 (包在外面的一層...
  • : 名詞1 (爵位) the rank of nobility; peerage 2 (古代飲酒的器皿) an ancient wine vessel with thr...
  1. Then a sudden idea made him glance behind, and he marveled at what he saw in the muffats box. behind the countess, who was white and serious as usual, the count was sitting straight upright, with mouth agape and face mottled with red, while close by him, in the shadow, the restless eyes of the marquis de chouard had become catlike phosphorescent, full of golden sparkles

    隨后,他又向後邊看了一會兒,他對在繆法夫婦的包廂里所看到的情景感到驚訝:在膚白皙表情嚴肅的伯夫人後面,坐著伯,他把身子拉得高高的,張著嘴巴,臉上布滿紅色斑點他的旁邊,坐在黑暗中的舒阿爾侯,混濁的眼睛變成了貓眼睛,發出閃閃金色磷光。
  2. And she laughed such sudden merry peals which doubled her up with mirth, and her chemise slipped and got turned down to such an extent, and her skin looked so golden in the light of the big fire, that little by little the count described to her his bridal night

    她突然哈哈大笑起來,她笑得真歡,笑得前仰後合,笑得上衣滑下,又被她撩起,膚被熊熊火光映成金黃色。結果伯便把他的新婚之夜的情況一點一點講出來。
  3. Since prince andrey had seen him last kutuzov had grown stouter and more corpulent than ever ; he seemed swimming in fat

    自從安德烈公上次看見庫圖佐夫之後,他變得更胖了,麵鬆弛,浮腫。
  4. It includes sites on every continent, among them sir ernest shackleton ' s 1908 expedition hut in antarctica and australia ' s dampier rock art complex, which dates from 8000bc

    名單涵蓋了各大洲的古跡,包括歐內斯特.沙爾克頓士1908年遠征南極時居住的小屋、始於公元前8000年前的澳大利亞丹爾地區的巖畫群。
  5. Do you say that m. noirtier disinherits mademoiselle de villefort because she is going to marry m. le baron franz d epinay ?

    您說諾瓦蒂埃先生不立維爾福小姐做他的繼承人,就是因為她要嫁給弗蘭茲伊奈男嗎? 」
  6. Why, even i, a poor secretary of the russian embassy, feel no necessity to testify my rejoicing by giving my franz a thaler and sending him out for a holiday to disport himself with his liebchen on the praterthough its true there is no prater here he looked straight at prince andrey and suddenly let the creases drop out of his puckered forehead

    您不要詫異,不僅軍政大臣,而且至聖的皇帝弗朗茨陛下對你們的勝利都不會感到非常高興,就連我這個不幸的俄國使館的秘書也不覺得這有什麼特別高興的」他雙眼直勾勾地望望安德烈公,忽然舒展開前額上繃緊的膚。
  7. An old peasant, whom prince andrey used to see in his childhood at the gate, was sitting on the green garden seat plaiting bast shoes

    安德烈公童年在大門口常見到的那位老農奴正坐在綠色長凳上編織樹鞋。
  8. We have forgotten to mention, that the count s coachman was attired in a bear - skin, exactly resembling odry s in the bear and the pasha ; and the two footmen behind were dressed up as green monkeys, with spring masks, with which they made grimaces at every one who passed

    我們該補充一下,伯的車夫是穿著一套熊的衣服,和熊與巴乞一劇里奧德萊所穿的那種服裝一模一樣,站在馬車後面的兩個跟班則打扮成兩只綠毛猴子,臉上戴著活動面具,對每個經過的人做著鬼臉。
  9. He could distinguish amid the perfumes of the roses and heliotropes in the flower - stands, the sharp and fragrant odor of volatile salts, and he noticed in one of the chased cups on the mantle - piece the countess s smelling - bottle, taken from its shagreen case, and exclaimed in a tone of uneasiness, as he entered, - " my dear mother, have you been ill during my absence ?

    花瓶里玫瑰花和紫薇花散發著芬芳的香味,但在花香之中,他可以辨別出一股刺鼻的嗅鹽的氣味,他又注意到伯夫人的嗅瓶已從鮫盒子里取出來放在壁架上的一隻鏤花銀杯里。所以他一進來就用一種擔心的口吻高聲說道: 「媽媽,我出去的時候您不舒服了嗎? 」
  10. Poor tom lamentably disgraced himself at sir charles mirable's table, by premature inebriation.

    可憐的湯姆在查爾斯米拉貝爾士的宴會上,終于入席不久就酩酊大醉,弄得出醜露乖,丟盡了臉
  11. Jeremiah pilager, who comes here in 1 87 0.

    耶利米, 1870年來到這里. .
  12. Jeremiah pilager, who comes here in 1 87 0

    耶利米, 1870年來到這里
  13. Judson pilager. - the senator

    賈德森-參議員
  14. As they passed himanna mihalovna among themthe young man caught a glimpse over peoples backs and necks of the great muscular open chest, the grey, curly, leonine head, and the massive shoulders of the sick man, which were pushed up, as he was supported under the armpits. his head, with its extraordinarily broad brow and cheek - bones, its beautiful sensual mouth, and haughty, cold eyes, was not disfigured by the proximity of death

    扛起伯的人們,其中包括安娜米哈伊洛夫娜在內,都趕上年輕的埃爾,走到他身邊了,從人們的背脊和后腦勺後面,他隱約地看見病人又高又胖的裸露的胸膛,因被人攙起兩腋而略微向上翹起的胖乎乎的肩膀和長滿捲曲白發的獅子般的頭。
  15. When i returned to london, i happened to pass apsley house, the enormous mansion ( almost a palace ) on piccadilly given by the grateful british people to the duke of wellington after the napoleonic wars

    回倫敦時,正好路過卡迪利的宏偉官邸(簡直是座宮殿)阿普斯利大廈,這是心存感激的英國人民在拿破崙戰爭之後送給威靈頓公的。
  16. Fauchery, who had caught up his opera glass, looked at the countess, a plump brunette with a white skin and fine dark eyes

    福什利拿起望遠鏡,瞅著伯夫人,她滿頭棕發,膚白皙,肌肉豐腴,有一雙美麗動人的黑眼睛。
  17. The lord peart

    爾特勛
  18. Which produces the poo - poo the pilagers clean up

    製造了糞便垃圾公司來賺錢
  19. Pierre, on returning to gorky from seeing prince andrey, gave directions to his postillion to have horses ready and to call him early next morning, and promptly fell fast asleep in the corner behind a screen which boris had put at his disposal

    埃爾從安德烈公那兒回到戈爾基,命令馬夫把馬備好,明天一早叫醒他,然後就在鮑里斯讓給他的間壁的一個角落裡睡著了。
  20. When he had received all his orders, alpatitch put on his white beaver hat a gift from the prince and carrying a stick in his hand, like the prince, went out, accompanied by all his household, to get into the leather gig harnessed to three sleek, roan horses

    阿爾帕特奇接到指示后,就戴上白絨毛帽子公的禮物,像公似的拿著手杖,由家裡的人伴送,一出門就坐上了駕三匹肥壯的毛色黃褐而黑鬃的馬拉的篷馬車。
分享友人