監管費 的英文怎麼說

中文拼音 [jiānguǎn]
監管費 英文
customes supervision
  • : 監名詞1. (古代官府名) an imperial office 2. (姓氏) a surname
  • : Ⅰ名詞1 (管子) pipe; tube 2 (吹奏的樂器) wind musical instrument 3 (形狀似管的電器件) valve;...
  • : Ⅰ名詞1 (費用) fee; expense; expenditure; dues; charge 2 (姓氏) a surname Ⅱ動詞(花費; 耗費) ...
  • 監管 : supervise
  1. This company under airport management company ' s adequate and systematic service, undertaking domestic, international, aerial transport / marine transportation import and export declaration, transportation as well as throughout the land door to door service ; meanwhile provides land, sea and air in the global base port three - dimensional transports the entire journey coordinated process service

    本公司在機場理公司的配套服務下,憑借現代高科技手段,承辦國內、國際、空運、海運的進出口報關,訂艙,倉儲,集裝箱拼、拆箱,運的結算,報檢,報驗,運輸以及全國各地門到門服務;同時在全球基本港提供陸海空立體運輸全程提單一條龍服務。
  2. The sole purpose of this trust will be to produce income to support designated staff and progrmmes which in the opinion of the trustees are within the aims and objects of the council as set out hereinabove such as providing staff, programs or projects to promote the coordination of social welfare activities, to initiate, develop or modify social welfare work programmes and services, to develop and prepare standards of same, to determine effectiveness, efficiency and economy of services, to promote or carry out social welfare research, to carry out public education in respect to social welfare, and to develop recommendations concerning social welfare to the government, but which staff and or programmes are not supported by government subvention or community chest funds

    信託基金唯一的目的是拓展收益,支持受託人認為符合本會的宗旨及目標之工作,如聘用員工、推行計劃、加強協調社會福利工作、發動、發展及改善社會福利(工作)計劃及服務,厘訂及保持福利服務的劃一水準,確定服務的效能、效率及善用經,鼓勵及進行各種社會福利的研究,推行社會教育以促進市民對社會福利的認識,並因應社會福利問題向政府提出建議。但上述之指定職員及活動計劃須以未獲政府撥款或公益金資助者為限,信託基金的一切收益,須由受託人,不得動用作本會經常性開支。
  3. Hypothecate institution is non - bank fiance institution, personal house mortgage loan hypothecation institutions incept the pbc, ministry of construct and ministry of finance, our country ' s hypothecation system can divided into two parts : the policied hypothecation system and the business. the double hypothecation mechanism is bulied for separate risk

    在對擔保機構為非銀行金融機構定性的框架下,提出個人住房貸款擔保機構接受人民銀行、建設部、財政部共同,擔保機構為全國性、區域性的組織結構,針對不同消群體分為政策性擔保體系和商業性擔保體系;建立了旨在分散風險的再擔保機制。
  4. The discussion paper contains suggestions about how the appropriate size of the dis fund might be set, how it could be built up and maintained and how premium could be assessed for individual banks including the possible introduction of a differential premium system based on the supervisory ratings of banks

    討論文件載有多項建議,主要是關于如何設定適當的存款保險計劃基金數額建立及維持基金的方法,以及評估個別銀行的保的方法包括考慮推出以銀行評級為基礎的差額保制度。
  5. She serves on a number of committees and working parties to reform civil rules and procedures of the high court as well as legal education. to monitor the estate and travel agents industries and tender advice on education and consumer interest - related initiatives

    她為數個委員會及勞工組織服務,改革高等法院的民法和程序,改善法律教育,地產業及旅行代理商,在教育和與消者權益有關的活動上提出意見。
  6. That, as the complaints about unscrupulous business practices in pay television, telecommunications and internet services have been on the rise in recent years, this council urges the government to review the existing mechanism, strengthen the regulation of the business practices of providers of such services, examine the extension of section 7m of the telecommunications ordinance, which regulates misleading or deceptive conduct of telecommunications operators, to cover pay television, and introduce a cooling - off period and standard terms in the contracts, so as to safeguard the rights and interests of consumers

    鑒于近年投訴收電視電訊及網際網路服務不當營商手法的個案不斷增加,本會促請政府檢討現行機制,加強該等服務供應商的營商手法,研究將現時電訊條例第7m條規電訊商具誤導性或欺騙性的行為的條款擴展至涵蓋收電視,並引入合約冷靜期及標準合約條款,以保障消者權益。
  7. The panel met with representatives from the real estate developers association of hong kong reda, the estate agents authority and the consumer council to discuss the transparency of private sale of local uncompleted residential units. the panel was briefed on the supplementary guidelines on private sale issued by reda

    事務委員會與香港地產建設商會下稱"地產建設商會"地產代理局下稱"局"和消者委員會下稱"消委會"的代表會晤,討論本港未建成住宅單位內部認購安排的透明度。
  8. We maintain close liaison with the real estate developers association of hong kong reda, the consumer council and the estate agents authority to monitor developers arrangements for selling uncompleted residential units and to identify scope for further improvement of the current regime

    因此,政府一直與香港地產建設商會下稱商會消者委員會下稱消委會及地產代理局下稱地局緊密聯系,攜手察發展商銷售未建成住宅單位的安排,並尋求進一步完善機制的空間。
  9. Is responsible for regulating the telecommunications industry in hong kong. its responsibilities include economic regulation, technical regulation, enforcing fair competition rules, setting technical standards, co - ordinating the development of the telecommunications infrastructure, investigating consumers and industry complaints, managing the radio spectrum, providing advice to the government on telecommunications matters and representing hong kong in international telecommunications organisations

    負責香港的電訊業,其范圍包括經濟規,技術規,執行公平競爭條款,制訂技術標準,協調電訊基礎建設的發展,調查消者和業界的投訴,理無線電頻譜,就電訊事宜向政府提供意見,以及代表香港參與國際電訊組織。
  10. All in all, china has possessed the basic qualification to develop forfaiting business. chapter four : promotion strategy. chinese banks have both advantages and disadvantages in competing with foreign banks

    最後,文章闡明,隨著我國商業銀行日漸成熟,銀行不斷完善,中國已經具備了開展福廷業務的基本條件。
  11. In view of the increasing number of inbound visitors being deceived, government proposes to implement a licensing scheme to regulate inbound travel agents in order to ensure a healthy development of inbound tourism and protect consumer rights

    這次提出有關修訂,主要是眼見入境旅客受騙的個案激增。為使入境旅遊得以健康地發展和保障消者的權益,政府是有必要對營辦入境旅遊的旅行代理商作出合理
  12. As long as consumers are not held responsible for fraudulent transactions, and they can still use other convenient means of payment and obtaining credit, there seems to be no good reason for the official sector to intervene. in any case, in the credit card business, most, if not all, of the key parties are not subject to any existing system of regulation

    只要消者無需對不法分子以盜用資料進行的交易負責,並且仍然可以利用其他方便的途徑付款以及獲取信貸,機構看來沒有理由要插手,反正信用卡業務的主要參與者絕大部分都不受任何現行的制度約束。
  13. Unified and coordinated project control must be strengthened by making use of modern information technology and management know - hows. information regarding the progress, quality, expense, cost and emergency case of projects must be collected, understood and handled in real time

    利用現代信息技術和理技術,加強項目的統一協同。隨時掌握、收集、處理項目的進度、質量、用、成本及突發事件的信息,及時提供決策支持信息與指揮調度手段,並貫徹落實到各個相應的執行單位。
  14. Those institutions able to establish and demonstrate an integrated approach that addresses multiple compliance initiatives will gain competitive advantage by reducing their total cost of compliance, providing capital relief, increasing public confidence and limiting exposure through improved methods of identifying, measuring, monitoring, allocating and managing risk

    那些能建立和證明的完整方案/機制的企業,將會通過減少的用,配以,增加公眾的信任,以及通過改善識別、計量、、分配和理的方法來限制以獲得競爭優勢。
  15. There is an unspent amount in respect of the entitlement to the holiday warrant or passage where the employer has operated a satisfactory system of control over actual spending of the benefit granted

    如僱主對旅遊福利實際支出的內部妥善,但納稅人應得的旅或旅遊度假券多於他她的實際旅程用。
  16. The unspent amount i. e. entitlement minus incurred where the employer has operated a satisfactory system of control over actual spending of the benefit granted. in other words, where the entitlement granted passed to the employee has not been fully spent, the employer and the employee should report the amount unspent

    如僱主對旅遊福利實際支出的內部妥善,但納稅人應得的旅或旅遊度假券多於他她的實際旅程用,僱主和雇員須填報差額即員工應得的數額減去旅實際支出。
  17. Earlier, provincial health department investigations zhuzhou " liling people restaurants ", the shop owner could not produce " food sanitation license " and " employees health card, " can only take charge invoices, which charges not only monitoring the phenomenon showed that consumer zhuzhou city food safety management deficiencies

    此前,省衛生廳暗訪株洲「醴陵人餐館」時,店主無法出示《食品衛生許可證》和《從業人員健康證》 ,僅能拿出收發票,這種只收的現象表明,株洲市餐飲消安全理缺失。
  18. The customs shall, in accordance with this law and other related laws and regulations, exercise control over the inbound and outbound means of transport, goods, traveller ' s luggage, and postal items and other articles ( hereinafter referred to as inbound and outbound means of transport, goods and articles ) ; collect customs duties and other taxes and fees ; prevent smuggling ; compile customs statistics and deal with other customs affairs

    海關依照本法和其他有關法律、法規,進出境的運輸工具、貨物、行李物品、郵遞物品和其他物品(以下簡稱進出境運輸工具、貨物、物品) ,徵收關稅和其他稅、,查緝走私,並編制海關統計和辦理其他海關業務。
  19. It shall, in accordance with this law and other related laws and administrative regulations, exercise control over means of transport, goods, travelers ' luggage, postal items and other articles entering or leaving the territory ( hereinafter referred to as inward and outward means of transport, goods and articles ), collect customs duties and other taxes and fees, prevent and combat smuggling, compile customs statistics and handle other customs operations

    海關依照本法和其他有關法律、行政法規,進出境的運輸工具、貨物、行李物品、郵遞物品和其他物品(以下簡稱進出境運輸工具、貨物、物品) ,徵收關稅和其他稅、,查緝走私,並編制海關統計和辦理其他海關業務。
  20. More often they are “ free ” or subsidised, and their use needs to be policed or rationed

    大多數都是免或者有津貼補助,而他們的使用需要被或者定量配給。
分享友人