直言相告 的英文怎麼說

中文拼音 [zhíyánxiānggào]
直言相告 英文
tell someone flat
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ名詞1. (話) speech; word 2. (漢語的一個字) character; word 3. (姓氏) a surname Ⅱ動詞(說) say; talk; speak
  • : 相Ⅰ名詞1 (相貌; 外貌) looks; appearance 2 (坐、立等的姿態) bearing; posture 3 [物理學] (相位...
  • : 告動詞(由上至下告知) officially announce
  • 直言 : speak bluntly; state outright
  1. We think the boatswain a brute, and, practically, tell him so

    我們認為這個水手長是個殘忍的傢伙,並幾乎對他直言相告了。
  2. For who is there who anything of some significance has apprehended but is conscious that that exterior splendour may be the surface of a downwardtending lutulent reality or on the contrary anyone so is there inilluminated as not to perceive that as no nature s boon can contend against the bounty of increase so it behoves every most just citizen to become the exhortator and admonisher of his semblables and to tremble lest what had in the past been by the nation excellently commenced might be in the future not with similar excellence accomplished if an inverecund habit shall have gradually traduced the honourable by ancestors transmitted customs to that thither of profundity that that one was audacious excessively who would have the hardihood to rise affirming that no more odious offence can for anyone be than to oblivious neglect to consign that evangel simultaneously command and promise which on all mortals with prophecy of abundance or with diminution s menace that exalted of reiteratedly procreating function ever irrevocably enjoined

    且不論何等蠢人亦應省悟:大自然賜予之所有恩惠,均無法與繁殖之恩惠比擬,故一切正之市民皆須對同胞勸誡忠,並為之焦慮,惟恐本民族過去所開創之輝煌業績,日後不能發揚光大也。倘因風俗之愚昧,對世代傳之光榮習慣加以輕視,否定其深遠意義,從而對有關分娩作用之崇高要義等閑視之,豈不令人深惡痛絕哉!蓋此要義系天主所做繁殖之預4及對減少繁衍之警,並命令全人類遵照行事,使之做出承諾。
  3. If you don ' t mind my plain speaking, i want to tell you that we do not consider your work entirely satisfactory

    要是我直言相告你不見怪的話,我想訴你我們認為你的工作並不完全令人滿意。
  4. A magnificent specimen of manhood he was truly, augmented obviously by gifts of a high order as compared with the other military supernumerary, that is who was just the usual everyday farewell, my gallant captain kind of an individual in the light dragoons, the 18th hussars to be accurate, and inflammable doubtless the fallen leader, that is, not the other in his own peculiar way which she of course, woman, quickly perceived as highly likely to carve his way to fame, which he almost bid fair to do till the priests and ministers of the gospel as a whole, his erstwhile staunch adherents and his beloved evicted tenants for whom he had done yeoman service in the rural parts of the country by taking up the cudgels on their behalf in a way that exceeded their most sanguine expectations, very effectually cooked his matrimonial goose, thereby heaping coals of fire on his head, much in the same way as the fabled ass s kick

    與另外那個預備役陸軍軍官即輕騎兵,說得確切些,第十八騎兵隊的一員是「再見吧,我豪俠的上尉」 219那樣一種極其平庸的類型形之下,他確實是位男子大丈夫中的傑出楷模,加以稟賦極高,更是得益彰。毫無疑問,他這里指的是已垮臺的領袖,而不是另外那個人有著獨特的火暴性子,而她作為一個女人,當然一眼就看得出,並認為惟其如此,他才名揚天下。正當大功即將成之際,全體司鐸牧師220 ,往昔那些堅定可靠的擁護者,以及他所愛護過的被剝奪了土地的佃戶們他曾在本國鄉村以超過其任何樂觀期望的勁頭替這些佃戶辯護,勇往前為之效勞,而這些人卻為了婚姻問題一舉把他搞垮,猶如把炭火堆在他的頭上,簡就像寓中那頭被踢上一腳的驢221而今回顧一下往事,追想事情的整個經過,一切都恍如一場夢。
  5. If someone asks if you are good at something, you can tell them the truth

    如果有人問你你的特長是什麼,不妨直言相告
  6. If you should encounter any inconvenience, please do not hesitate to le me know, and i ' ll be glad to help you out

    您若有不便之處,請隨時直言相告,我將很樂意為您排憂解難。
  7. If you should encounter any inconveniences , please do not hesitate to let me know , and i ‘ ll be very glad to help you out

    您若有不便之處,請隨時直言相告,我將很樂意為您排憂解難。
  8. They will open out if they cannot accept the others ' suggestions with no veil at all, because they are afraid of being misunderstood by the others

    如果對方提出的建議他們不能接受,也是毫不隱諱的直言相告,甚至唯恐對方誤會了。
  9. " i give you his very words ; and if the marquis chooses to be candid, he will confess that they perfectly agree with what his majesty said to him, when he went six months ago to consult him upon the subject of your espousing his daughter.

    「我是照他的話說的,一個字也沒改。如果侯爵願意直言相告的話,他一定會承認,我所講的這些和他六個月前去見陛下求他恩準和他女兒的婚事時陛下對他講的話完全一致。 」
分享友人