直齡電 的英文怎麼說

中文拼音 [zhílíngdiàn]
直齡電 英文
direct current distribution
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : 名1. (歲數) age; years 2. (年限) length of time; duration 3. (某些生物體發育過程中不同的階段) instar
  • : Ⅰ名詞1 (有電荷存在和電荷變化的現象) electricity 2 (電報) telegram; cable Ⅱ動詞1 (觸電) give...
  1. The research shows that students misunderstand the relation between force and motion. gravity and action / reaction ; that in dc circuit, students of different age groups have the belief of " consumption of current ", " clashing currents " and " the battery as a constant current generator " ; that in understanding the concepts of electricity students lack th e knowledge of relating the micro with the macro ; and that students have serious difficulties in understanding the propagation of mechanics wave, the speed of wave and superposition, and do not make a distinction between the initial conditions and the medium properties of the system

    具體表現在:學生對力和運動的關系、重力和平衡、作用力與反作用力存在一些誤解;對路,不同年的學生不同程度地存在流消耗、碰撞流、恆定流源等觀念,而且對學概念的理解缺乏宏觀與微觀的聯系;學生在機械波的傳播、波速、波的疊加上存在嚴重的困難,對于機械波的傳播學生不能區分初始條件和媒質特性,並錯誤地將動力學某些觀念與機械波進行類比。
  2. Mexico city reuters - high school students in the mexican state of chihuahua are being made to care for screaming, hiccuping baby dolls that run on computer chips to try to bring down the state ' s soaring teenage pregnancy rate. pairs of teen - age boys and girls aged 13 to 17 have to spend two or three days tending to the computerized babies, programmed to cry for food, burp and wake up screaming at night until they are rocked back to sleep. " you have to change their diapers, feed them and slap them on the back so they burp

    據路透社2月22日報道,按規定,成雙成對的年在13歲到17歲之間的男孩兒和女孩兒們必須花上2 3天時間來照料那些腦娃娃,而按照預先設定好的程序,洋娃娃可以哭喊著要求「爸爸媽媽」給它們餵食, 「吃」完了就打嗝兒,到了晚間則會不停的高聲喊叫,到「大人們」將其搖啊搖地搖進夢鄉時它才會安靜下來。
分享友人