真心痛 的英文怎麼說

中文拼音 [zhēnxīntòng]
真心痛 英文
angina pectoris
  • : Ⅰ形容詞(真實) true; genuine; real Ⅱ副詞1 (的確; 實在) really; truly; indeed 2 (清楚確實) cl...
  • : Ⅰ動詞(疾病創傷等引起的難受感覺) ache; pain Ⅱ名詞1 (悲傷) grief; anguish; sorrow; sadness 2 (...
  1. I looked upon the scene before me - upon the mere house, and the simple landscape features of the domain - upon the blank walls - upon the vacant eye - like windows - upon a few rank sedges - and upon a few white trunks of decayed trees - with an utter depression of soul which i can compare to no earthly sensation more properly than to the after - dream of the reveler upon opium - the bitter lapse into everyday life - the hideous dropping off of the veil

    我看著眼前的情景這所宅第,房子周圍單調的景象,光禿禿的墻壁,空洞的、眼睛窟窿似的窗戶,幾叢雜亂的莎草,幾株灰白的枯樹情無比沮喪,恰彷彿是過足鴉片煙癮的人,從夢幻中醒來,回到現實生活里的那種苦、懊惱的情,這樣的比喻是再恰當不過了。
  2. Miacles happen in unexpected places, even in the death - row cellblock at cold mountain penitentiary, there john coffey, a gentle giant of a prisoner with supernatural powers, brings a sense of spirit and humanity to his guards and fellow inmates. tom hanks leads a stellar ensemble including michael clarke duncan as coffey in this emotional, uplifting story of guards and captives ; husbands and wives ; prisoners and a remarkable mouse named mr. jingles ; and, on another level, of a moviemaker and his source. that filmmaker is frank darabont, who returns after his 1994 directorial debut the shawshank redemption to adapt another tale by stephen king into a stirring, crow - pleasing entertainment nominated for 4 academy awards, including best picture

    綠里奇跡是發生在1935年美國不景氣年代的路易斯安那州監獄,湯漢演的獄長保羅,已不知道送過多少個死囚走過這段路,但當他押著身高六尺五寸的黑人哥菲上電椅時,卻有莫名的悲,哥菲被控虐殺兩個十幾歲的白人姐妹,但看似凶殘暴戾的黑人大隻佬,卻是地善良,胸無城府的大好人,而且他有神奇力量,用手一摸就能治療絕癥,通過靈感應,保羅看到了正的殺人凶手,但他卻無力為哥菲翻案,因而難以釋懷
  3. The dark state to which her incurable passion for him had brought her now pained her terribly.

    她對他這么癡情,害得她掉進了這樣悲慘的境地,是萬分
  4. It pierced me to think that it was dino.

    想到他就是迪諾,叫我刺苦。
  5. Love is a maze that makes us tangly. hurts maybe are easy to ignore, but it is so hard to forget you. you ' ve never been out of my mind and you ' ll always be in my heart. i can do nothing but to love you

    愛情它是個難題,讓人目眩神迷,忘了或許可以,忘了你卻太不容易;你不曾的離去,你始終在我裏.我對你仍有愛意,我對自己無能為力
  6. A pang of exquisite suffering-a throe of true despair-rent and heaved my heart.

    一陣極度苦的劇--一陣正絕望的苦悶--撕裂著和沖擊著我的
  7. What a day it is and how i am contented not to be in pine tress.

    今天天氣好,離開了松林快。
  8. The deluded mind twists on a fishhook. the pure mind is the bright full moon

    妄境,如魚吞鉤,楚割截身正念,不被鉤牽,功如圓滿明月。
  9. I grew more and more self - confident and felt much better. i started to meditate diligently, eight hours a day at a stretch - three hours on the sound and five hours on the light. three months later, i had changed inconceivably and the pain was gone

    就這樣徒兒信十足,精神也好多了,開始精進每天打坐八小時連續做三小時觀音五小時觀光,待三個月後,不可思議,整個人完全改變,癌癥也不了。
  10. It was almost painful the other night to hear crosby, stills, nash and young sing about a war whose purpose americans never really understood, started by a president who didn ' t tell the truth and then waged the war ineptly

    前幾天晚上,聽到克羅斯比、史提爾斯、納許和楊所組的樂團唱有關戰爭的歌,美國人素未正了解其中深意,委實令人
  11. " hester prynne, " cried he, with a piercing earnestness, " in the name of him, so terrible and so merciful, who gives me grace, at this last moment, to do what - for my own heavy sin and miserable agony - i

    「海絲特白蘭, 」他以令人撕裂肺的誠呼叫道, 「上帝啊,他是那樣的可畏,又是那樣的仁慈,在這最後的時刻,他已恩準我為了我自己沉重的罪孽和悲慘的楚來做七年前我規避的事情,現在過來吧,把你的力量纏繞到我身上吧!
  12. And they said farther she should live because in the beginning they said the woman should bring forth in pain and wherefore they that were of this imagination affirmed how young madden had said truth for he had conscience to let her die

    眾人又雲,創世之初,曾謂婦女須經歷「生產的陣」 26 ,因而應讓伊活下去。持同樣見解者斷言,青年馬登所云聽任產婦死去有昧良之語,乃是話。
  13. It explores ishiguro ' s open - minded historical views and distinctive literary arts through a probe into his setting of the characters in the novel, his use of metaphors, and his deconstruction of the euro - centralism, thereby revealing people ' s loneliness and misery in the colonial age and the fall of euro - centralism

    文章從人物的身份設定、隱喻的運用及對歐洲中主義的解構三個方面,展示了石黑一雄開闊的歷史胸懷和獨特的藝術技巧,反映了殖民時代的孤獨與苦及歐洲中主義逐漸瓦解的實面貌。
  14. I m wearying to escape into that glorious world, and to be always there : not seeing it dimly through tears, and yearning for it through the walls of an aching heart ; but really with it, and in it

    我多想躲避到那個愉快的世界里,永遠在那兒:不是淚眼模糊地看到它,不是在楚的境中渴望著它可是的跟它在一起,在它裏面。
  15. Hester prynne remained constant in her resolve to make known to mr. dimmesdale, at whatever risk of present pain or ulterior consequences, the true character of the man who had crept into his

    海絲特白蘭不管眼下有什麼苦或日後有什麼結果,也甘冒風險,一要對丁梅斯代爾先生揭示那個鉆到他身邊的人的實身分。
  16. When you cried i ' d wipe away all of your tears , when you ' d scream i ' d fight away all of your fears , and i held your hand through all of these years , but you still have all of me 。 。 。

    也許這不是一首情歌,哪怕是也並非簡單到癡男怨女和你歡我愛,只有那種放手了多年還偶爾的人能正聽到那種憂傷。
  17. His father, miss bennet, the late mr. darcy, was one of the best men that ever breathed, and the truest friend i ever had ; and i can never be in company with this mr. darcy without being grieved to the soul by a thousand tender recollections

    班納特小姐,他那去世的父親,那位老達西先生,卻是天下最好的人,也是我生平最最的朋友每當我同現在這位達西先生在一起的時候就免不了逗起千絲萬縷溫存的回憶,從底里感到苦
  18. How many loved your moments of glad grace, and loved your beautywith love false or true ; but one man loved the pilgrim soul in you, and loved the sorrows of your changing face

    多少人愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或;只有一個人愛你朝聖者的靈魂,愛你衰老了的臉上苦的皺紋。
  19. Will i have to wait forever, will i have to suffer and cry the whole night through

    的必須要永遠等待嗎?我的苦、哭泣一整夜嗎?
  20. I went around to the front of the house, sat down on the steps, and, the crying over, i ached, and my father must have hurt, too, a little

    我繞到房子的前面,坐在臺階上,哭了一陣之後,我感到陣陣,我的父親裏肯定也有一點不好受。簡析:動作描寫,情意切。
分享友人