眼花的 的英文怎麼說

中文拼音 [yǎnhuāde]
眼花的 英文
dazed
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : Ⅰ名詞1 (種子植物的有性繁殖器官) flower; blossom; bloom 2 (可供觀賞的植物) flower 3 (形狀像花...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 眼花 : have dim eyesight; have blurred vision
  1. I at once became jealous, your literary merits dazzled me anew and here is my letter.

    我立刻妒忌起來,你文學才華又使我繚亂。於是我就寫了這封信。
  2. We were dizzied by the beating wind.

    我們被猛烈風吹得頭昏
  3. The chemical constituents of bilberry fruit responsible for its vision - boosting powers is called anthocyanosides which have antioxidant properties to protect fragile capillaries, boost oxygen and blood delivery to the eye, and cause beneficial biochemical reactions in the eye

    山桑子果實中對視力最重要化合物為青素,它有抗氧化能力可保護脆弱微血管、提升氧氣及血液到流量、增強生化反應。
  4. Yet those same bleared optics had a strange, penetrating power, when it was their owner s purpose to read the human soul

    然而正是這同一雙昏,在一心接窺測他人靈魂時,又具有那麼奇特洞察力。
  5. He did not fail to observe the curious equipages, - carriages and palanquins, barrows supplied with sails, and litters made of bamboo ; nor the women, - whom he thought not especially handsome, - who took little steps with their little feet, whereon they wore canvas shoes, straw sandals, and clogs of worked wood, and who displayed tight - looking eyes, flat chests, teeth fashionably blackened, and gowns crossed with silken scarfs, tied in an enormous knot behind, - an ornament which the modern parisian ladies seem to have borrowed from the dames of japan

    此外在各式各樣車輛行列里可以看見轎子馬匹馱夫篷車漆古轎雙人軟轎和竹子編成床。還可以看到一些日本婦女來來往往,她們腳不大,邁步很小,她們腳上有穿著布鞋,有穿著草拖鞋或是特製木屐。她們樣子並不漂亮,一個個用頭巾吊起角,胸部緊束著壓得象一塊平板,牙按照時興樣式染成黑色,但是她們穿著民族服裝「和服」 ,樣子倒很別致。
  6. Maggie's head was spinning in a daze of ultramarine blue far removed from catholicism or polynesia.

    麥琪思想遠離天主教而沉入了讓人繚亂深藍色中。
  7. The chamber looked such a bright little place to me as the sun shone in between the gay blue chintz window curtains, showing papered walls and a carpeted floor, so unlike the bare planks and stained plaster of lowood, that my spirits rose at the view

    陽光從藍色鮮艷布窗簾縫隙中射進來,照出了糊著墻紙四壁和鋪著地毯地板,與羅沃德光禿禿樓板和跡痕斑駁灰泥全然不同。相形之下,這房間顯得小巧而明亮,情景使我精神為之一振。
  8. These considerations naturally gave villefort a feeling of such complete felicity that his mind was fairly dazzled in its contemplation. at the door he met the commissary of police, who was waiting for him

    這一切因素綜合起來,使維爾福得到了無限幸福,所以,當維爾福略一回省,靜心默察自己內心世界時候,他就好象自己繚亂了起來。
  9. The first group of people are not considered as patients because no trait of disease has been found through medical check, however, they usually suffer from maladjustment involving the symptoms like dizziness, inappetence, tiredness of the whole body, dysphoria, heart - throb, insomnia and so on

    亞健康人群有兩類:一類是經過各種醫學檢查尚未發現疾病,卻有頭暈食欲不振周身乏力煩燥心悸失眠等不適應感另一類是雖無癥狀表現,但身體內部隱藏著疾病禍根。
  10. The emperor introduced him to the eye-popping splendors of life in his two great palaces.

    國王向他展示他兩座宮殿中堂皇富麗、令人繚亂奢華生活。
  11. Deafness and failing eyesight are among the infirmities of old age.

    耳聾是年老體衰一種。
  12. A singular thing it was to see the dainty and fastidious lepidus, whom in a banquet a ray of daylight seemed to blind.

    勒庇多斯是一個愛講究好挑剔人,宴會上一縷陽光似乎可以使他繚亂。
  13. He was dazzled by the gaiety and splendour of the metropolis.

    大都市世界使他感到繚亂。
  14. The heavy smells, the foreign babble, the garish multitudinous signs in a strange alphabet, dizzied him.

    那股強烈氣味,那種陌生語言,以及許多稀奇古怪文字寫招牌,叫他頭昏
  15. I have struck, do you realize, incredible floridas where mingle with flowers the eyes of panthers in human skins ! rainbows stretched like bridles under the seas ` horizon, to glaucous herds

    你可知我闖入怪誕佛羅里達那兒顏色混合豹珠在人皮膚上!長虹如韁繩揮出套住海平面青霜馬群!
  16. Four decision - making styles were detected for the chinese older consumer through exploratory factor analysis and confirmatory factor analysis : they are brand conscious / price equals quality, recreational / hedonistic, confused by over - choice and perfectionistic / high - quality conscious

    探索性因子分析與驗證性因子分析發現,中國老年消費者具有四種購物決策風格,即品牌意識、娛樂享樂、繚亂、追求完美品質意識。
  17. See the honeymoon spinning.

    你就看看那令人繚亂蜜月吧!
  18. I've got so much work to do. i don't know which way to turn.

    我有很多事情要做,簡直忙得頭暈眼花的
  19. The act of dazzling or the state of being dazzled

    眩惑使人眼花的行動或使人目眩狀態
  20. The negotiations, as outlined by cashman and hendricks, took on a dizzying pace

    其間,凱許曼和亨德瑞正以令人頭暈眼花的速度草擬著這份合約。
分享友人