瞪著眼的 的英文怎麼說

中文拼音 [dèngzhāoyǎnde]
瞪著眼的 英文
staring
  • : 動詞1. (用力睜大眼) open (one's eyes) wide 2. (睜大眼睛注視, 表示不滿意) stare; glare
  • : 著助詞1. (表示動作的持續) 2. (表示狀態的持續) 3. (用在動詞或表示程度的形容詞後面, 加強命令或囑咐的語氣) 4. (加在某些動詞後面, 使變成介詞)
  • : Ⅰ名詞1 (眼睛) eye 2 (小洞; 窟窿) small hole; aperture 3 (事物的關鍵所在) key point 4 [圍棋]...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • 著眼 : have sth. in mind; see from the angle of; consider in a certain aspect
  1. When the parisian answered the question, with a pitying smile, in the affirmative, they would look at one another incredulously and shake their heads.

    如果巴黎人付之一笑,回答說是,他們便把腦袋一側,互相,現出滿臉不相信神氣。
  2. On more than one occasion - a dozen at the lowest - near the north bull at dollymount he had remarked a superannuated old salt, evidently derelict, seated habitually near the not particularly redolent sea on the wall, staring quite obliviously at it and it at him, dreaming of fresh woods and pastures new as someone somewhere sings

    此人顯然無依無靠,慣常坐在堤岸邊上,靠近並不一定會引起美好聯想大海,十分明顯地和大海相互,夢想生氣勃勃森林和鮮嫩牧場98 ,就像某人在某處歌唱過那樣。這使他納悶老人為什麼要這樣。
  3. He wheeled in his pacing, paused and glared at his plate.

    他轉過身來,停步了,盤子。
  4. He turns around and begins to make a lot of signs to the duke with his hands, and the duke he looks at him stupid and leatherheaded a while ; then all of a sudden he seems to catch his meaning, and jumps for the king, goo - gooing with all his might for joy, and hugs him about fifteen times before he lets up

    他一轉身,對公爵做出種種手勢藉以達意。公爵呢,有一陣子只是傻乎乎地睛望,隨后彷彿突然懂得了是什麼個意思,一跳跳到國王面前,咕咕咕地不停,快活得不知怎樣才好,並且擁抱了他足足有十五下左右,才放開手。
  5. Stop staring you bastards before i pull your eyes out

    睛,小心我挖掉你們珠子!
  6. It is not so much that this is necessarily the best stall for fish and seafood, explains william, just that because he has known the owner for so many years, he has developed a sense of loyalty

    寒風中,有誰能抗拒此熱烘誘惑?番薯肉一般是金黃色,賣相極佳,偶爾亦會碰上紫色,直教我這個好奇小饞嘴
  7. The long pointed features, narrow eye, and smirk of the one, so suggestive of merciless treachery ; the bill - hook nose, large teeth, and bold eye of the other, suggesting arrogance to the point of ferocity, haunt the beholder afterwards in his dreams

    一個是又長又尖臉,細瞇,皮笑肉不笑,一副奸詐無情兇狠樣子另一個是鷹嘴鼻,大牙,睛,一副兇神惡煞驕橫樣子,看見這兩幅畫像人,晚上都要做惡夢
  8. It is bad manners to stare at people.

    睛看人是不禮貌
  9. "false kisses, " the mother said, staring.

    「假惺惺吻」,母親說。
  10. Strangers were stared out of countenance by staring white houses, staring white walls, staring white streets, staring tracts of arid road, staring hills from which verdure was burnt away

    白色房間,白色圍墻,白色街道,一段段乾旱大路,草木曬得枯死小山都十分耀,像在瞧人似,使初到此地人們手足無措。
  11. One scientist suggests that perhaps one reason that man becomes tense under the force of a stare is in his biological ancestors : in apes, a stare signifies aggressiveness and hostility. the person who insistently fixes his eyes on our face is often more successful in arousing our dislike than impressing us with his directness and sincerity

    某一位科學家說,人類受到使勁地盯視時會感到緊張,這其中原因之一就在人類生活學上始祖身上:在類人猿中間,睛盯看,就意味要侵犯和要敵對。
  12. Every nerve of his body helped him to stare without seeing and to sit amid the noise without hearing.

    他身上每根神經都幫助他卻視而不見,坐在喧囂中卻聽而不聞。
  13. Carol : i don ' t know. i usually just look at them. and if they keep on bo. . bothering me, i just keep staring at them

    卡露:我不知道該怎麼辦。我通常只望他們,如果他們還不識趣,還要煩我話,我就不停地睛看他們。
  14. Kutuzov walked slowly and listlessly by the thousands of eyes which were almost rolling out of their sockets in the effort to watch him

    庫圖佐夫無精打采地腳步緩慢地從幾千對珠諦視首長睛旁邊走過去。
  15. The poor captain raised his eyes, and at one look the rum went out of him, and left him staring sober

    可憐船長抬起了他睛,一瞥之下便酒意全無,清醒地
  16. Is it harassment if a man stares at a woman ' s anatomy, or tells an off - color joke

    如果一個男人睛看一個女人生理部位,或說「黃色」笑話,這是不是性騷擾?
  17. She liked being with him better than being with the rest, and sometimes even laughed when she was alone with him

    比起與別人在一起,她更願和他在一起有時他們睛,大笑起來。
  18. But he who was addressed stood there, stupefied, bewildered, stunned ; his haggard eyes glanced around, as if in search of the traces of some terrible event, and with his clinched hands he seemed striving to shut out horrible recollections

    但對方卻呆在那裡了,只是,現出一副神志不清樣子,他那驚慌失措睛向四面環顧,象是尋找過去某件可怕事情痕跡似,雙手緊緊地握成了拳頭,似乎竭力要趕走某種恐怖回憶。
  19. Mr. lorry was so exceedingly disconcerted by a question so hard to answer, that he could only look on, at a distance, with much feebler sympathy and humility, while the strong woman, having banished the inn servants under the mysterious penalty of letting them know something not mentioned if they stayed there, staring, recovered her charge by a regular series of gradations, and coaxed her to lay her drooping head upon her shoulder

    這問題很難回答,弄得羅瑞先生狼狽不堪,只好遠遠站,同情之心和羞慚之感反倒受到削弱。這個健壯女人用「若是你們再睛望,我會叫你們好看」這種沒有明說神秘懲罰轟走了旅館僕役之後,又一步步恢復了她工作。她哄姑娘把她軟垂頭靠在她肩上。
  20. By studying the carcasses of the woolly mammoth and rhino found in the northern regions of siberia and canada one can see the land these animals gazed on was suddenly shoved into a much colder climate

    通過研究在西伯利亞和加拿大北方區域發現長毛象屍體和犀牛,人們能明白陸地這些動物驚恐地突然被推擠進入非常寒冷氣候之內。
分享友人