砍削 的英文怎麼說

中文拼音 [kǎnxiāo]
砍削 英文
chop back
  • : 動詞1. (用刀斧猛力把東西斷開) cut; chop; hack 2. (去掉) cut (down) 3. [方言] (把東西扔出去打) throw sth. at
  • : 削動詞1. (用刀斜著去掉物體的表層) pare [peel] with a knife 2. (乒乓球的一種打法) cut; chop
  1. She cut her first pine torch on mountain olympus, and lit it at the cinders of a lightning-struck tree.

    她在奧林匹斯山砍削出她的第一個松枝火炬,利用給閃電擊過的樹的焦炭把火炬點燃了。
  2. He had found a longish fir - tree lying felled an trimmed in the enclosure, and, with the help of hunter, he had set it up at the corner of the log - house where the trunks crossed and made an angle

    他在柵欄內找到了一棵好並去枝條的長樅樹干,在亨特的幫助下,把它豎在了木屋角上樹干互相交叉的地方。
  3. The next morning i began to consider of means to put this resolve in execution, but i was at a great loss about my tools ; i had three large axes and abundance of hatchets, for we carried the hatchets for traffick with the indians but with much chopping and cutting knotty hard wood, they were all full of notches and dull, and tho i had a grindstone, i could not turn it and grind my tools too, this cost me as much thought as a statesman would have bestow d upon a grand point of politicks, or a judge upon the life and death of a man

    四月二十二日,今天早上,我開始考慮實施我搬家的計劃,但卻無法解決工具問題。我有三把大斧和許多小斧我們帶了許多小斧,是準備與非洲土人做交易用的,但由於經常用來砍削多節的硬木頭,弄得都是缺口,一點也不快了。磨刀砂輪倒是有一個,但我卻無法轉動磨輪來磨工具。
  4. For afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches

    因為在收割以前,花蕾開盡,花朵也成了將熟的葡萄之時,他就用鐮刀去嫩枝,又掉蔓延的枝子。
  5. [ kjv ] for afore the harvest, when the bud is perfect, and the sour grape is ripening in the flower, he shall both cut off the sprigs with pruning hooks, and take away and cut down the branches

    因為在收割以前,花蕾開盡,花朵也成了將熟的葡萄之時,他就用鐮刀去嫩枝,又掉蔓延的枝子。
  6. He climbed out and from hard saplings cut stakes and sharpened them to a fine point.

    他爬了上來,接著從一些尖硬的幼樹上,下一些小樁,又把它們得尖尖的。
  7. It ' s original polished sharkskin. the tip can conceal when it ' s highly for cutting

    原是拋光的原色鯊魚皮,當刀的功能高度集中在劃時,尖鋒自可隱去。
  8. Every military budget was slashed by the congress.

    國會對每一項軍事預算都大加砍削
  9. A few days later, the day before the lecture in pusan. during group meditation, master attacked my unrelieved ego using manjushri bodhisattva s sword and the roaring tiger method. she had accepted my prayer

    幾天以後,釜山講經的前一天,師父在共修時用文殊菩薩的智慧劍和金剛獅子吼我的我執我知道她已經接收到我的禱告。
  10. We traveled one of these in dugout canoes, canoes paddled with machete - hewn oars, or poled in the shallows with bamboo

    我們蕩舟其上,劃著用大砍削而成的木槳,在淺水處則以竹當篙。
  11. S went and cut the strongest olive - tree he could find, stripped off its branches, inserted it in the hole, and used it as a lever. but the rock was too heavy, and too firmly wedged, to be moved by any one man, were he hercules himself

    在十分鐘的勞動之後,這道墻屈服了,露出一個可以伸進一條手臂的洞口,唐太斯斷了一棵他所能找到的最結實的橄欖樹,丫枝,插入洞里,把它當撬棒用。
  12. It is true, by this method i could make but one board out of a whole tree, but this i had no remedy for but patience, any more than i had for the prodigious deal of time and labour which it took me up to make a plank or board : but my time or labour was little worth, and so it was as well employ d one way as another

    譬如說,為了做塊木板,我先倒一棵樹,把樹橫放在我面前,再用斧頭把兩面平,成一塊板的模樣,然後再用手斧刮光。確實,用這種方法,一棵樹只能做一塊木板,但這是沒有辦法的辦法,我唯有用耐心才能完成,只有化費大量的時間和勞力才能做一塊板反正我的時間和勞動力都已不值錢了,怎麼用都無所謂。
  13. But i shew d him how rather to cut it out with tools, which, after i had shew d him how to use, he did very handily, and in about a month s hard labour, we finished it, and made it very handsome, especially when with our axes, which i shew d him how to handle, we cut and hew d the out - side into the true shape of a boat ; after this, however, it cost us near a fortnight s time to get her along as it were inch by inch upon great rowlers into the water

    經過一個月左右的辛勤勞動,我們終于把船造好了,而且造得很好看。我教星期五怎樣使用斧頭后,我倆用斧頭把獨木舟的外殼砍削得完全像一條正規的小船。這以後,我們差不多又花了兩星期的工夫,用大轉木一寸一寸地推到水裡去。
  14. For a long time, the political literary and artistic theories have been a double - edged sword, they sometimes eliminate the power of proposition and the fame of knowledge, and sometimes ruthlessly lash social masses like a whip, which has exhausted literary and artistic mankind and mankind ' s literature and art

    摘要長期以來,政治文藝論一直是一把雙刃劍,有時把命題權力和知識公信力砍削殆盡,有時又像一把無情的鞭子抽打文藝的社會公眾,權力和暴力的語義更替使得這一議題始終得不到明晰化的穩定語義表達和均衡性的社會運作,這給文藝人類和人類文藝帶來極大的精神耗損。
  15. The area circles the tree and this called a girdle. the girdling process weakens the trees. it makes them easier targets for borer and shows if the insects are nearby. efforts to stop the spread of the emerald ash borer include cutting down affected trees. a tree farmer in maryland, for example, recently faced the loss of hundreds of trees. there are worries that the ash trees might disappear unless the invasion is controlled

    這個地方是圍繞著樹一周,這個叫做圍繞.圍繞的過程弱了樹的抵抗性.這個是它們變成一個更加簡單的目標並且如果昆蟲靠近的話它就會顯示和出來.阻止灰蟲傳播的努力包括伐被感染的樹木.一個在馬里蘭的樹農,比如說,最近面臨著數百樹木的損失.有人擔心如果灰蟲侵入不得到控制的話灰樹會消失
  16. I was fourteen more getting the branches and limbs, and the vast spreading head of it cut off, which i hack d and hew d through with axe and hatchet, and inexpressible labour : after this, it cost me a month to shape it, and dub it to a proportion, and to something like the bottom of a boat, that it might swim upright as it ought to do

    我費盡辛苦才把樹倒:用二十二天時間斷根部,又花了十四天時間使用大斧小斧掉樹枝和向四周張開的巨大的樹頂這種勞動之艱辛真是一言難荊然後,又花了一個多月的時間又,最後刮出了船底的形狀,使其下水后能浮在水上。
  17. Even as he is for your growth so is he for your pruning

    它雖可助你們成長,也能將你們剪刈。
  18. See, the lord, the lord almighty, will lop off the boughs with great power. the lofty trees will be felled, the tall ones will be brought low

    33看哪,主萬軍之耶和華,以驚嚇去樹枝。長高的必被下,高大的必被伐倒。
  19. For, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches

    收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄,他必用鐮刀去嫩枝,又掉蔓延的枝條。
  20. [ niv ] for, before the harvest, when the blossom is gone and the flower becomes a ripening grape, he will cut off the shoots with pruning knives, and cut down and take away the spreading branches

    收割之先,花開已謝,花也成了將熟的葡萄,他必用鐮刀去嫩枝,又掉蔓延的枝條。
分享友人