破釜沉舟 的英文怎麼說

中文拼音 [chénzhōu]
破釜沉舟 英文
break the caldrons and sink the boats (after crossing); burn one's boats; cut off all means of retreat
  • : Ⅰ動詞1 (完整的東西受到損傷) be broken; be damaged 2 (使損壞) break; break down; damage 3 (使...
  • : 名詞(古代的炊事用具; 鍋) a kind of cauldron used in ancient china; boiler; pan; pot
  • : Ⅰ動詞1 (沉沒; 墜落) sink 2 (沉下 多指抽象事物) keep down; lower 3 [方言] (停止) rest Ⅱ形容...
  • : 名詞1. [書面語] (船) boat 2. (姓氏) a surname
  1. She is intelligent, ardent and ready to burn her boats.

    她聰明熱情,且隨時準備破釜沉舟
  2. Had louis the will to order bold measure ?

    路易斯有沒有採取破釜沉舟行動的勇氣呢?
  3. But to give up bearable or manageable marriages, one needs not only the determination as if burning one ' s boat but also the venturesome spirit like those gamblers, because no one can predict whether it will bring a more favorable opportunity or it will drive one to a more dangerous brink of cliff

    但放棄可過、可忍的婚姻,則需要一點破釜沉舟的果決,當然,還要有一些賭徒的冒險精神? ?誰知道,這是給自己一個機會,還是把自己逼向更危險的懸崖。
  4. Br > with these words, you have burned your bridges. your boss will never let you return to your old job

    你說這些話,就是破釜沉舟,不留後路了。你的老闆是不會讓你回去干原來的工作的。
  5. For more than nine years the city was surrounded by determined foes.

    這個城被破釜沉舟的敵人圍困了九年多。
  6. We left her just now declaring that she would burn her ships behind her.

    我們不久前講到凱瑟琳已決心破釜沉舟
  7. Now we ' ve burned our bridges behind us and we have no option but to go forward with the project

    現在我們已經破釜沉舟了,除了按前進外,別無選擇。
  8. This favoured the desperate resolution charles darnay had begun to make, that he would go to paris

    這個想法促使查爾斯.達爾內下定了破釜沉舟的決心:到巴黎去。
  9. Ruth was not made happy by his reason for not coming, and the corresponding effect on him was one of desperation

    他不能參加宴會的理由使露絲很不高興,這就逼得他破釜沉舟了。
  10. In the slow - bicycle race, they wobbled along the track with identical do - or - die looks on their faces

    在自行車慢行競賽中,他們騎著車,搖搖晃晃地在跑道上行著,臉上都帶著一副相同的破釜沉舟的神情。
  11. Always since then, with foresight, sagacity and extreme courage, the chun rui people have resolutely grasped this invaluable opportunity and gravely accepted this rigid challenge, and continue to adhere to enterprise policy of relying on quality and innovation to exist and develop with the purpose of building an excellent brand image, and at providing the public customer with the best products and the most satisfactory services

    一直以來春蕊人以遠見卓識的慧眼和破釜沉舟的勇氣,抓住機遇,迎接挑戰,繼續秉承「以質量求生存,以創新求發展」的企業方針,全力打造品質優良的品牌形象,志在為客戶提供最優質的產品、最滿意的服務。
分享友人