硬幣箱 的英文怎麼說

中文拼音 [yìngxiāng]
硬幣箱 英文
coin receptacle
  • : 形容詞1 (堅硬) hard; stiff; tough 2 (剛強; 堅定; 強硬) strong; firm; tough; obstinate 3 (勉...
  • : 名詞(貨幣) currency; money; coin
  • : 名詞1. (箱子) chest; box; case; trunk 2. (像箱子的東西) anything in the shape of a box
  • 硬幣 : coin; specie; hard currency
  1. It ' s eighty cents for adults and thirty - five cents for children under twelve. don ' t use bill, and drop the exact fares into the money box after getting on the bus

    司機:大人八十美分,十二歲以下的小孩三十五美分。不要用紙,上車之後把錢數整好的投入收款中。
  2. I felt in his pockets, one after another. a few small coins, a thimble, and some thread and big needles, a piece of pigtail tobacco bitten away at the end, his gully with the crooked handle, a pocket compass, and a tinder box, were all that they contained, and i began to despair

    我逐個摸了他的口袋,幾個小,一個頂針,還有一些線和大針,一支咬了一頭的嚼煙,他那把彎柄的招刀,一個袖珍羅盤,還有一個火絨,這就是口袋裡面裝的全部東西了。
  3. Conspired to steal coins from fare boxes on cmb buses between 1980 and 1981 ; some assisted in accepting stolen goods

    1980至1981年期間串謀從中巴巴士錢偷取部分人士協助接贓
  4. Finally, we uncovered from the suspects the marked coins that we had dropped into the fare boxes earlier in the day as passengers.

    最後,我們從匪徒的旅行袋內撿獲由廉署人員扮作乘客投入錢的有記認
  5. Drivers accepted bribes between 1981 - 1982 in return for allowing other people to steal coins from fare boxes. a replica key to the boxes, prepared by the accused, was seized

    1981至1982年期間司機收受金錢,作為容許其他人在巴士上從錢偷取,案中搜獲被告私下配備的錢鎖匙
  6. If you have no coins and need to pay with a bill and get change, you make change at the money - changing machine attached to the fare box and then put the correct fare into the fare box

    即使只有紙,沒有,也可使用紙道德通過車費旁的換錢機把紙換成,然後再把必須的放進車費內。
  7. Bus fare coins ran the risk of landing into the wrong hands at every turn of their journeys from the moment they were dropped into the fare boxes until they were officially recorded in the company revenue account

    一個的命運盜竊事件于每一工序都有發生。一個從掉進巴士錢開始,就面對被盜的可能性。
  8. The man making the report was a driver from china motor bus company. he said that it was an open secret that many of his colleagues had been stealing coins from bus fare collection boxes. in order to silence him, they cajoled him into accepting bribes

    前來廉署舉報的男子是中華巴士公司中巴的司機,據他透露,許多同事串通一起,半公開地從巴士錢偷取,為免罪行被揭發,便游說他收賄,同流合污,但遭他拒絕。
  9. " using low wages and poor remuneration as an excuse, some unscrupulous cmb employees began pilfering coins from the fare collection boxes. such criminal acts soon evolved into a common practice and the number of people implicated was massive

    據現任總調查主任盧敬榮稱:有些中巴職工藉口工資偏低,待遇差,故鋌而走險,用不同方法從巴士錢偷取,這類偷竊勾當持續好一段時間,涉及人數眾多。
  10. On the journey back, a crooked driver would steer the bus to a sequestered spot to pick up an accomplice. with a replica key, the accomplice would open the coin box and took out the storage compartment otherwise known as the vault. half of the coins would be emptied before the vault was put back and locked

    在途中,他會將車駛至辟靜地點,讓一名同黨登車,以預先配備的鎖匙,開啟錢,拆下錢儲存格俗稱膽,偷出約半數后,再將膽放回原處鎖上。
分享友人