確士 的英文怎麼說

中文拼音 [quèshì]
確士 英文
kakushi
  • : 形容詞1. (符合事實; 真實) true; reliable; authentic 2. (堅固; 堅定) firm
  • : 名詞1 (古代指未婚的男子) bachelor (in ancient china)2 (古代介於大夫和庶民之間的階層) a soci...
  1. A good mix is key, so make sure to have some seekers in their for anti - air and stealth detection, if he making infantry, gun walkers ( especially phase fielded ) are a great idea, plenty of tripods, and a nice mix of air units, such as devastator warships, planetary assault carriers, and sometimes the speed, armor, and decent damage of the stormrider is nice to have

    一個好的混編是關鍵,所以保你的部隊有一些搜索者來對空和探隱,如果對方有很多步兵,步行者(特別是相場)是好的選擇,大量的三腳,以及一隻很好混編的空軍,比如毀滅戰艦,行星突擊母艦,有時候擁有速度,裝甲和火力的風暴騎也是上選。
  2. The adoption of electronic commerce technology - encryption, electronic authentication and electronic signature of authorized personnel, in the banking supervision system had allowed electronic submission of banking returns in the stet system

    銀行監管系統採用電子商業技術加密電子方式認身分和由獲授權人以電子方式簽署,讓認可機構使用以電子傳送方式提交申報表系統電子傳送系統來提交銀行申報表。
  3. Margaret, following sir edward boyle in the shadow ministry, made it clear that the tories would fight short's bill tooth and nail.

    瑪格麗特在接替了影子內閣愛德華博伊爾爵的職務后,明表示,保守黨將竭盡全力反對尚特的議案。
  4. From the building of the aguascalientes in 1994 to the construction of the caracoles in 2003, the zapatistas begin by acknowledging autonomous communities that rule from below, to establishing good government juntas which rule by obeying the demands of the people

    由一九九四年建立亞古亞斯加利顏提斯到二零零三年蝸居之建設,查巴丁達們起步于立各部族建立由下而上管理的自治社區至二零零三年建立起一個服從於人民意願為其管治楷模的好政府議會。
  5. Constantine the great knew no greek and justinian's accent was bad.

    坦丁大帝也的不懂希臘語,查丁尼的希臘語音調不正。
  6. Dr. lew young, manager of mai po marshes nature reserve of wwf hong kong said : " it is acknowledged that some wintering waterbirds, such as cormorants, do take fish from certain fishponds

    世界自然香港基金會米埔自然保護區經理楊路年博表示:我們已知部分渡冬水鳥,如鸕鶿等的會在特定魚塘捕魚。
  7. Besieged teachers and others may increasingly find themselves on the spot to defend evolution and refute creationism

    受圍攻的教師與其他相關人,也許會越來越覺得必須迎戰,為演化提出正的論證,並駁斥創造論。
  8. En route, to his taciturn, and, not to put too fine a point on it, not yet perfectly sober companion, mr bloom, who at all events, was in complete possession of his faculties, never more so, in fact disgustingly sober, spoke a word of caution re the dangers of nighttown, women of ill fame and swell mobsmen, which, barely permissible once in a while, though not as a habitual practice, was of the nature of a regular deathtrap for young fellows of his age particularly if they had acquired drinking habits under the influence of liquor unless you knew a little juijitsu for every contingency as even a fellow on the broad of his back could administer a nasty kick if you didn t look out

    路上10 ,不但絲毫不曾失去理智實比平素還更加無比清醒的布盧姆先生,對他那位沉默寡言的-說得坦率些,酒尚未完全醒的同伴,就11夜街之危險告誡了一番。他說,與妓女或服飾漂亮打扮成紳的扒手偶爾打一次交道猶可,一旦習以為常,尤其要是嗜酒成癖,成了酒鬼,對斯蒂芬這個年的小夥子來說乃是一種致命的陷阱。除非你會點防身的柔術,不然的話,一不留神,已經被仰面朝天摔倒下去的那個傢伙也會卑鄙地踢上你一腳。
  9. Too many in government who decry the "irresponsibility" of the press are prone to judge news less for accuracy than for personal embarrassment.

    太多的政府人譴責新聞界「不負責任」,但是他們的判斷,根據的不是新聞的正性,而是個人所受的難堪。
  10. The immediate effect of this great dispute upon the ideas and methods of people in the prosperous and influential classes throughout the westernized world was very detrimental indeed.

    這次大爭辯對于整個西方化世界繁榮富庶的和有影響的階級人的思想和方法的直接影響,的是很不利的。
  11. The dna database containing dna profiles of both convictees and volunteers has been growing steadily and an increasing number of " cold hits " have been achieved

    自dna資料庫設立以來,不斷增加儲存的被定罪犯人、志願人及身份經指模校對而被定的人的dna紋印。
  12. A third time he approached in the same manner, when the christian knight, desirous to terminate this elusory warfare, in which he might at length have been worn out by the activity of his foeman, suddenly seized the mace which hung at his saddlebow, and, with a strong hand and unerring aim, hurled it against the head of the emir, for such and not less his enemy appeared

    第三次他又猛撲,這時基督教騎不願老讓敵人用這種方式消耗白己力量,決定結束這種虛晃一著的戰斗,突然拿起放在馬鞍前穹上的釘頭錘狠命地一扔,錘頭準地直指這個酋長的頭部(看起來這個敵人的身份不會低於酋長) 。
  13. Pembroke howard, lawyer and bechelor, aged about forty, was another old virginian grandee with proved descent from the first families.

    鎮上還有一位知名紳潘布洛克霍華德是個當律師的獨身漢,年紀大約四十上下,他也是年代久遠的弗吉尼亞名門望族,實是初到美洲的家族的後裔。
  14. It is true i am shawnee. my forefathers were warriors. their son is a warrior.

    實,我是蕭尼族人,我的祖先都是戰。他們的子孫也是戰
  15. At the end of this period, entrants admitted under the scheme should be able to demonstrate that they have taken steps to settle in hong kong by taking up residence here, e. g. by securing gainful employment or establishing a business

    當在首12個月完結前,根據本計劃獲批準來港的人須證明,他們實有採取來港定居的步驟,在香港居住,例如已覓得有實質報酬的工作或已建立業務。
  16. In this quarter, indeed, disappointment was impending over sir thomas.

    托馬斯爵在這個地區的感到了失望。
  17. Though they are more difficult to find, there are other documents that do contain post - resurrection teachings including : the book of the resurrection, the gospel of mary, gospel of thomas, dialogue of the savior, the gospel of james, the books of jeu, the letter of peter to philip and the book of pistis sophia faith - wisdom

    雖然這些教理很難尋獲,下列文獻中實有它們的記載:復活書瑪利亞福音書湯馬福音書救世主的對話詹姆福音書以猶書彼得給菲利浦的信,以及比斯提蘇菲亞書信心與智慧。
  18. As tb is an airborne disease which can be spread from person to person via airborne droplets from coughing and sneezing of people with active tb, and that the disease exhibits a latent period which can vary significantly among individuals, the source of infection for most of tb cases is unidentifiable

    由於結核病是經空氣傳播的疾病,可經患有活躍結核病的人咳嗽及打噴嚏時所產生的飛沫,透過空氣以人傳人的方式傳播,加上該疾病在不同人身上的潛伏期可以差異很大,因此大部分結核病個案的感染源頭都無法定。
  19. In his useful days dede antanas used to be a scholar, and really make up all the love letters of his friends.

    安東納斯老爹年輕時候是個飽學之,他的朋友們所寫的情書實都由他捉刀。
  20. First gentleman told mina that was so

    第一位紳告訴米娜,實是這樣的。
分享友人