碼頭引橋 的英文怎麼說

中文拼音 [tóuyǐnqiáo]
碼頭引橋 英文
bridge approach to ferry
  • : Ⅰ名詞(表示數目的符號或用具) a sign or object indicating number; code Ⅱ量詞1 (指一件事或一類的...
  • : Ⅰ動詞1 (牽引; 拉) draw; stretch 2 (引導) lead; guide 3 (離開) leave 4 (伸著) stretch 5 (...
  • : 名詞1. (橋梁) bridge 2. (姓氏) a surname
  • 碼頭 : 1 (停船的地方) wharf; dock; hoverport; pier; shipside; jetty; quay 2 [方言] (商業城市) port c...
  1. The sub - tropical climate lures office workers to sun themselves in the early evening on the golden chain of pacific beaches ; million - dollar yachts chase rust - stained dinghies between the cream - and - green ferries on the harbour ; ships like concrete blocks glide under the harbour bridge to the container wharves, past tourists beaming over the gunwales of replica 18th century sailing vessels

    亞熱帶氣候吸著白領階層在傍晚時分的太平洋黃金海岸邊享受陽光;港口裡白綠相間的船隻之間,價值百萬的遊艇追逐著斑駁生銹的小劃艇;堅固如混凝土大樓的船隻穿過港口大,駛入集裝箱,遊客站在仿18世紀的海船船舷上微笑著。
  2. Article 26 for those bridges, approaches, wharves and other engineering structures across a river which seriously intercept or block water, the water conservancy administrative department concerned may, according to the flood control standards, report to the people ' s government at or above the county level that will, within the scope of powers provided by the state council, order the construction unit to rebuild or dismantle them within a time limit

    第二十六條對壅水、阻水嚴重的梁、道、和其他跨河工程設施,根據防洪標準,有關水行政主管部門可以報請縣級以上人民政府按照國務院規定的權限責令建設單位限期改建或者拆除。
  3. During the emergency flood reason, the state flood control headquarters or its authorized flood control headquarters in provinces, autonomous regions and municipalities directly under the central government shall have the right to take emergency measures against bridges, approaches, wharves and other engineering structures across a river which seriously intercept or block water

    在緊急防汛期,國家防汛指揮機構或者其授權的流域、省、自治區、直轄市防汛指揮機構有權對壅水、阻水嚴重的梁、道、和其他跨河工程設施作出緊急處置。
  4. The program is designed for machine logistics. the present 5, 000 ton port with a 120 long pier and a 450 tons bearing ability crane, which can be adapted and transformed to be a port for machine logistics, especially for coastal industrial machines 80 mu land area can be provided

    規劃為港口機械設備專業,目前現有5000噸級臨時1個,欖120米;軌道間距30米,總長220米;龍門吊一臺,高度23米,承重450噸,擬對臨時進行改造並進生產港口機械設備項目,主要用於運輸大型臨港工業用設備,提供建設用地80畝,項目總投資2000萬美元。
  5. In the first step, the maximum capacity of the crane was entirely analyzed by applying concept of statistics density, mathematical model was established for the configuration of crane comprising the utilization coefficient of crane and wharf

    在對裝卸配置研究第一個層面,裝卸的最大配置展開進行詳細分析,採用數理統計方法入密度概念,提出了裝卸關系的「佔用第數」 ,建立配置數字模型。
分享友人