磐城 的英文怎麼說
中文拼音 [pánchéng]
磐城
英文
iwaki province-
And the gold mice, one for every town of the philistines, the property of the five lords, walled towns as well as country places : and the great stone where they put the ark of the lord is still in the field of joshua the beth - shemite to this day
金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石這磐石是放耶和華約櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。[ bbe ] and the gold mice, one for every town of the philistines, the property of the five lords, walled towns as well as country places : and the great stone where they put the ark of the lord is still in the field of joshua the beth - shemite to this day
金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石這磐石是放耶和華約櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。And the golden mice, according to the number of all the cities of the philistines belonging to the five lords, both of fenced cities, and of country villages, even unto the great stone of abel, whereon they set down the ark of the lord : which stone remaineth unto this day in the field of joshua, the beth - shemite
撒上6 : 18金老鼠的數目、是照非利士五個首領的城邑、就是堅固的城邑和鄉村、以及大磐石這磐石是放耶和華約櫃的、到今日還在伯示麥人約書亞的田間。No one knows what exactly are the people of torgerd hiding, but not even once has the town submitted to an enemy, and during siege its defenders are like solid rocks that only time can wreck
沒人知道閃電堡的居民到底隱藏著什麼,但這座城鎮從未被敵軍所征服,在攻城戰中其守衛者如同只受時間磨蝕的磐石一般。" for her blood is in her midst ; she placed it on the bare rock ; she did not pour it on the ground to cover it with dust
結24 : 7城中所流的血、倒在凈光的磐石上、不倒在地上、用土掩蓋。For the blood she shed is in her midst : she poured it on the bare rock ; she did not pour it on the ground, where the dust would cover it
7城中所流的血倒在凈光的磐石上,不倒在地上,用土掩蓋。They will destroy the walls of tyre and pull down her towers ; i will scrape away her rubble and make her a bare rock
4他們必破壞推羅的墻垣,拆毀她的城樓。我也要刮凈塵土,使她成為凈光的磐石。[ niv ] they will destroy the walls of tyre and pull down her towers ; i will scrape away her rubble and make her a bare rock
4 [和合]他們必破壞推羅的墻垣,拆毀它的城樓。我也要刮凈塵土,使它成為凈光的磐3石。They will destroy the walls of tyre and break down her towers ; and i will scrape her debris from her and make her a bare rock
結26 : 4他們必破壞推羅的墻垣、拆毀他的城樓我也要刮凈塵土、使他成為凈光的磐石。And they shall destroy the walls of tyrus, and break down her towers : i will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock
他們必毀壞推羅的城墻,拆毀它的城樓;我必刮凈它的塵土,使它成為光滑的磐石。[ kjv ] and they shall destroy the walls of tyrus, and break down her towers : i will also scrape her dust from her, and make her like the top of a rock
他們必毀壞推羅的城墻,拆毀它的城樓;我必刮凈它的塵土,使它成為光滑的磐石。分享友人