磨刀霍霍向豬羊 的英文怎麼說
中文拼音 [módāohuòhuòxiàngzhūyáng]
磨刀霍霍向豬羊
英文
sharpen knife to kill lamb and pig flash- 磨 : 磨動詞1 (摩擦) rub; wear 2 (研磨) grind; mull; polish 3 (折磨) grind down; wear down [out]:...
- 刀 : Ⅰ名詞1 (切、割、削、砍、鍘的工具) knife; sword 2 (形狀像刀的東西) sth shaped like a knife 3 ...
- 霍 : Ⅰ副詞(霍然) suddenly; quicklyⅡ名詞(姓氏) a surname
- 豬 : 名詞[動物學] (哺乳動物) hog; pig; swine
- 羊 : 名詞1. (哺乳動物) sheep 2. (姓氏) a surname
- 磨刀 : sharpen; stoning
- 霍霍 : 1 象聲詞: 霍霍的磨刀聲 the scrape scrape of a sword being sharpened; 磨刀霍霍向豬羊 sharpen knife...
-
Like pagans sharpening their knives, economists debate the size of this “ sacrifice ratio ” : the number of people who must lose their jobs to appease the gods of price stability
磨刀霍霍向豬羊,經濟學家們為「經濟犧牲率」的合理尺度而爭論不休,因為這是要以事業來換取物價穩定的。
分享友人