磨背 的英文怎麼說

中文拼音 [bēi]
磨背 英文
hinterschleifen relief-grind
  • : 磨動詞1 (摩擦) rub; wear 2 (研磨) grind; mull; polish 3 (折磨) grind down; wear down [out]:...
  • : 背動詞1. (用脊背馱) carry on the back 2. (擔負) bear; shoulder
  1. Tin hau seven sound works spread out in vario us parts of the city, creating sound - full air pockets in our densely populated sound environment. anson mak presents sonic meditation exercise i, which plays on the geographies of sound sources to reveal the phenomenon of urban segregation

    由七位具十年以上聲音經驗的藝術家組成六個關于聽外(界)和聽內(心)的聲音作品,以喃喃細響打斷城市的底聲流(汽車引擎,冷氣動,商場的境音樂) ,讓我們在擠逼的聲境重拾聽覺的敏銳。
  2. With the hand ok and apparent feeling arrives ( buttock channel upside slants a side ), the eye also can see all round the skin has grind chrysalis regularly, when standing naturally spend gently bow - backed, feel oneself is coccygeal needle in ache when sit - ups ( did afore - mentioned semiotic people already grow up 25 years old ) whether to need treatment

    用手可以明顯觸摸到(臀溝上部偏一側) ,眼睛也可看到四周皮膚有經常性的繭,自然站立時輕度駝,自感作仰臥起坐時尾骨尖處疼痛(上述癥狀人已成年25歲)是否需要治療?
  3. In this paper, the principle of debris monitoring and analysis system ( dmas ) is introduced in detail, and the realization of the micrograph collection system and the wear fault integrated diagnostician system is also studied

    本文主要研究dmas粒監測與分析系統的工作原理以及顯微圖像採集系統和損故障綜合診斷專家系統的具體實現,以工程應用為景,主要開展了以下方面的研究工作。
  4. The interpretability of four kinds of ageing materials are as follows : sectioned dorsal fin spine > sectioned lapillus > scale > vertebra. sectioned dorsal fin spine is the best material in ageing of the fish less than eight years. as for the fish elder than eight years sectioned lapillus is the reliable ageing material that had more annulus readings than scale, dorsal fine spine and vertebra

    對8齡以下個體,用鰭條片鑒定年齡效果最佳;對8齡以上個體,臀鱗、鰭條片和脊椎骨上的年輪計數明顯低於微耳石片,微耳石片上的年輪計數最高,是高齡青海湖裸鯉可靠的年齡鑒定材料。
  5. A brief address on those occasions would not be mistimed, wherein a judicious instructor would take the opportunity of referring to the sufferings of the primitive christians ; to the torments of martyrs ; to the exhortations of our blessed lord himself, calling upon his disciples to take up their cross and follow him ; to his warnings that man shall not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god ; to his divine consolations, " if ye suffer hunger or thirst for my sake, happy are ye.

    在這種場合,該不失時宜地發表一個簡短的講話。一位有識見的導師會抓住機會,說一下早期基督徒所受的苦難說一下殉道者經受的折說一下我們神聖的基督本人的規勸,召喚使徒們起十字架跟他走說一下他給予的警告:人活著不是單靠食物,乃是靠上帝口裡所說出的一切話說一下他神聖的安慰饑渴慕義的人有福了。
  6. Observed in perspective light, wide opaque zones and close translucent zones arrange alternately on sectioned otolith, sectioned dorsal fin spine and vertebra. the joints between the wide zones and close zones are the annulis. 2

    在透射光下觀察,耳石片、鰭條片和脊椎骨上寬的暗帶與窄的亮帶相間排列,亮帶與外接暗帶的分界處為年輪。
  7. After the 4ear resistant alloy with high melting point is sprayed on the prototype, the spray formed layer is backupped, the prototype is separated from the spray layer, the post processing is completed, and a high precision perdurable metal tool is finally produced

    在該原型表面熔射高熔點耐合金后,通過對熔射層襯補強、並將原型與熔射層分離以及后處理,即可制得高精度耐久金屬模具。
  8. Back - up pads for vulcanized fibre discs iso 15636 : 2003

    硫化纖維料盤用襯墊
  9. This paper takes the steel constructions workshop building of bao ji bridge girder plant as background, inquiring into using isothermal level jet airflow to cut off workshop in the middle to organize airflow in it, attempting to resolve the problem of ventilation and dust removal in large space which has changeable dust source

    本文以寶雞橋梁廠鋼結構車間的噴丸打廠房為工程景,探討運用等溫水平射流進行空間隔斷,合理組織室內氣流,嘗試解決具有高大空間、變動塵源特點的高大廠房通風除塵問題。
  10. Upon learning their dilemma, the community and the groom ' s friends joined together and “ showered ” the new bride with all the necessities needed to build the couple ' s home

    這個坊工人一子只顧幫助別人,在經濟困難的環境下與這荷蘭女孩結婚,因此感動了村民,最後得到所有村民及朋友的幫助及送上禮物,到賀的物品足以供給他們建立一個新家庭。
  11. The judge, whose eyes had gone in the general direction, recalled them, leaned back in his seat, and looked steadily at the man whose life was in his hand, as mr. attorney - general rose to spin the rope, grind the axe, and hammer the nails into the scaffold

    法官收回了適才散射的目光,向椅上一靠,目不轉睛地望著那青年-那人的性命就摸在他手心裏。此時,檢察長先生站起身來,絞起了絞索,起了斧頭,把釘子釘進了斷頭墩。
  12. And, clasping his hands behind him, prince andrey would walk a long while up and down his room, frowning and smiling by turns, as he brooded over those irrational ideas, that could not be put into words, and were secret as a crimethe ideas connected with pierre, with glory, with the girl at the window, with the oak, with womans beauty, and love, which had changed the whole current of his life

    安德烈公爵著手在房裡走來走去,走了很久,時而皺起眉頭,時而微露笑容,他反復琢那些不合時宜的非言語所能形容的像罪行一樣隱秘的思想,這些思想牽連到皮埃爾榮譽呆在窗口的女郎橡樹婦人的美貌和愛情,這些思想改變了他的整個生活。
  13. The furniture once appropriated to the lower apartments had from time to time been removed here, as fashions changed : and the imperfect light entering by their narrow casement showed bed - steads of a hundred years old ; chests in oak or walnut, looking, with their strange carvings of palm branches and cherubs heads, like types of the hebrew ark ; rows of venerable chairs, high - backed and narrow ; stools still more antiquated, on whose cushioned tops were yet apparent traces of half - effaced embroideries, wrought by fingers that for two generations had been coffin - dust

    一度歸層次更底房間使用的傢具,因為時尚的變更,逐漸搬到了這里。從狹窄的窗扉投射進來的斑駁光影,映照出了有上百年歷史的床架映照出了橡樹或胡桃樹做的柜子,上面奇怪地雕刻著棕櫚樹枝和小天使頭部,看上去很像各種希伯萊約櫃映照出了一排排歷史悠久窄小高的椅子映照出了更加古老的凳子,坐墊上明顯留著損了一半的刺繡,當年做繡活的手指化為塵土已經有兩代之久了。
  14. I should like to see you after two long marches with the knapsack on your shoulder. your frogs would be a bit shabby, said the foot - soldier, rubbing the mud off his face with his sleeve ; perched up there youre more like a bird than a man

    「你帶著囊,把你趕去行軍才好,讓你走上兩晝夜的路,你那細帶子準會破的, 」那個步兵用袖筒揩去臉上的爛泥,說道, 「那你就不像個人了,像只鳥兒摟在馬身上! 」
  15. Shoei kisen, for instance, is associated with imabari, while kaisho appears to be related to the ihi shipbuilding conglomerate

    比如,昭榮汽船的後是今治集團,而海商株式會社顯然與石川島播造船集團有關。
  16. He trod the worn steps, pushed the swingdoor and entered softly by the rere

    他踏著損了的臺階,推開旋轉門,悄悄地從祭壇後走進去。
  17. The last section of "daughter of earth', though set in the united states, depicts her german period of intense activity and trial.

    《大地的女兒》最後部分,雖然以美國為景,實際所寫的是她在德國期間緊張的活動和經受的煉。
  18. Measuring and grinding machine for raw edge v - belts type dhv - 3000

    Tgm - 5000新概念同步帶磨背
  19. Young men toil at the millstones ; boys stagger under loads of wood

    少年人扛石,孩童木柴,都絆跌了。
  20. The young men bore the mill, and the young boys stumbled under the wood

    13少年人扛石,孩童木柴而絆跌。
分享友人