祖墳 的英文怎麼說

中文拼音 [fén]
祖墳 英文
ancestral grave
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : 名詞(墳墓) grave; tomb
  1. But that family knew only the primacy of its own ancestors, and insisted on their grave visitation on christmas

    可是她的婆家認為先還是重要些,因此堅持聖誕節必須上祖墳
  2. He then takes over spring s business and holds a gambling competition where ka shing turns in with extreme good luck dramatically

    乘后得高人指點,搬遷祖墳改運,令他在賭王大賽上大勝特勝。
  3. Why should my face not be sad, when the city, the place of my fathers ' graves, lies in waste and its gates are consumed with fire

    我列祖墳墓所在的那城荒涼,城門被火焚燒,我豈能面無愁容呢?
  4. Knowing this links closely related to his ancestors grave, kau orders to twist ka shing s luck back to the worst by destroying the feng shui.

    其對頭人得知其秘密后,對乘之祖墳加以破壞。在決賽當日,乘連輸數局,情況兇險.
  5. The old man said, " tell you what, i know where brokeback mountain is. he thought he was too goddamn special to be buried in the family plot.

    老爹開口了。他說: 「我跟你說,我知道斷背山在哪兒。他大概也知道自己不配埋在祖墳里。 」
  6. And i said to the king, if it please the king and if your servant has found favor before you, that you would send me to judah to the city of my fathers ' graves that i may rebuild it

    5我對王說,王若以為美,僕人若在王面前蒙恩惠,求王差遣我往猶大,到我列祖墳墓所在的城去,我好重新建造那城。
  7. And i said unto the king, if it please the king, and if thy servant have found favour in thy sight, that thou wouldest send me unto judah, unto the city of my fathers ' sepulchres, that i may build it

    5我對王說,僕人若在王眼前蒙恩,王若喜歡,求王差遣我往猶大,到我列祖墳墓所在的那城去,我好重新建造。
  8. Kjv : and said unto the king, let the king live for ever : why should not my countenance be sad, when the city, the place of my fathers ' sepulchres, lieth waste, and the gates thereof are consumed with fire

    新譯本:對王說: 「願王萬歲,我列祖墳墓所在的城成了荒蕪之地,城門被火焚毀,我怎能不面帶愁容呢? 」
  9. Tess did not read church - latin like a cardinal, but she knew that this was the door of her ancestral sepulchre, and that the tall knights of whom her father had chanted in his cups lay inside

    苔絲不像紅衣主教那樣能夠閱讀教會拉丁文,但是她知道這兒是她祖墳的墓門,墓裏面埋的是她的父親舉杯歌詠的那些身材高大的騎士。
  10. " it will also cause greater impacts on 4, 000 people living in the villages of ho sheung heung and tsung yuen in terms of visual intrusion, land take, heritage, ancestral graves and fung shui issues

    這樣做亦會對河上鄉和松園兩條村合共四千多居民造成更大影響,當中涉及景觀、土地徵收、古跡文物、祖墳和風水等問題。
  11. For jozachar the son of shimeath, and jehozabad the son of shomer, his servants, smote him, and he died ; and they buried him with his fathers in the city of david : and amaziah his son reigned in his stead

    王下12 : 21殺他的那臣僕、就是示米押的兒子約撒甲、和朔默的兒子約薩拔眾人將他葬在大衛城、他列地里他兒子亞瑪謝接續他作王。
  12. And jozacar, the son of shimeath, and jehozabad, the son of shomer, his servants, came to him and put him to death ; and they put him into the earth with his fathers in the town of david ; and amaziah his son became king in his place

    殺他的那臣僕、就是示米押的兒子約撒甲、和朔默的兒子約薩拔眾人將他葬在大衛城、他列地里他兒子亞瑪謝接續他作王。
  13. You can not go out dressed like that. it is enough to make your grandmother turn in her grave !

    你千萬別穿戴成那樣子出去。那會讓你母躺在里也不得安生!
  14. So uzziah slept with his fathers, and they buried him with his fathers in the field of the burial which belonged to the kings ; for they said, he is a leper : and jotham his son reigned in his stead

    代下26 : 23烏西雅與他列同睡、葬在王陵的田間他列地里、因為人說、他是長大麻瘋的他兒子約坦接續他作王。
  15. The zhuang people ' s twice burial, a rite enabling the soul of the dead to get together with those of the ancestors, is some kind of cultural design intended to achieve familialism in reality

    摘要壯族二次葬是使壽終正寢者的魂魄聚入列列宗的儀式,是壯族通過對先人魂魄聚居於祖墳地的想象來達到整合現實中的家族主義的文化設計。
  16. Azariah rested with his fathers and was buried near them in the city of david. and jotham his son succeeded him as king

    7亞撒利雅與他列同睡、葬在大衛城他列地里他兒子約坦接續他作王。
  17. So azariah slept with his fathers ; and they buried him with his fathers in the city of david : and jotham his son reigned in his stead

    7亞撒利雅與他列同睡,葬在大衛城他列地里。他兒子約坦接續他作王。
  18. Jehoash rested with his fathers and was buried in samaria with the kings of israel. and jeroboam his son succeeded him as king

    16約阿施與他列同睡,葬在撒瑪利亞,以色列諸王的地里。他兒子耶羅波安接續他作王。
  19. They conspired against him in jerusalem, and he fled to lachish, but they sent men after him to lachish and killed him there

    20人就用馬將他的屍首馱到耶路撒冷、葬在大衛城他列地里。
  20. He died and was buried with his fathers in the city of david

    眾人將他葬在大衛城他列地里。
分享友人