祥貝 的英文怎麼說
中文拼音 [xiángbèi]
祥貝
英文
xiangbei-
On the front, there are five mascots of the 2008 olympic games, beibei, jingjing, huanhuan, yingying and nini, who manifest the good wishes and will bring dreams and blessings to you
紀念幣正面圖案為2008年奧運會吉祥物福娃? ? 「貝貝」 、 「晶晶」 、 「歡歡」 、 「迎迎」 、 「妮妮」 ,他們代表著美好的祝願,把夢想和祝福帶給您。The front side of each medallion includes the image of a mascot for the xxix olympiad ( beibei, jingjing, huanhuan, yingying, and nini ) and one of chinese famous flowers ( peony, white magnolia, chrysanthemum, plum blossom, and water lily ) respectively, together with some chinese traditional architectural decoration patterns ; on the back of all pieces are the image of emblem for the xxix olympiad and its name in both chinese and english
正面圖案分別為第29屆奧林匹克運動會5個吉祥物(福娃貝貝、福娃晶晶、福娃歡歡、福娃迎迎、福娃妮妮)和5種中國名花(牡丹、白玉蘭、菊花、梅花、荷花) ,以及中國建築傳統裝飾元素;背面圖案為第29屆奧林匹克運動會會徽和中英文名稱。We have chosen beibei, jingjing, huanhuan, yingying and nini as the moscots
我們已經選貝貝,京京,歡歡,迎迎,尼尼作為吉祥物。As to fuwa, its five - doll mascots : beibei, jingjing, huanhuan, yingying and nini, phonogramically means : welcome to beijing
爾其寓物吉祥之選,福娃五抱:曰貝貝、曰晶晶、曰歡歡,曰迎迎,曰妮妮。The five friendlies were introduced as bei bei, jing jing, huan huan, ying ying and ni ni - which, put together, translates to " beijing welcomes you !
五個吉祥物分別取名貝貝、晶晶、歡歡、英英和妮妮,這五個漢字連起來就是「北京歡迎你」 。1975, for example, was restored by digitally reinstating faded colour, and the most complete cantonese version of bruce lee s the kid 1950 in existence is reconstructed from different incomplete versions of the film
例如胡金銓的忠烈圖1975就是運用數碼系統修復已變色的菲林而李小孩童時期主演的細路祥1950則經由不同來源的拷貝拼合,重新翻印,始得見較完整的版本。分享友人