禁止直接交易 的英文怎麼說

中文拼音 [jīnzhǐzhíjiējiāo]
禁止直接交易 英文
prohibition of direct transaction
  • : 禁動詞1. (禁受; 耐) bear; stand; endure 2. (忍住) contain [restrain] oneself
  • : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • : Ⅰ形容詞1 (成直線的; 硬挺的) straight; stiff 2 (跟地面垂直的; 從上到下的; 從前到后的) erect; v...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近;接觸) come into contact with; come close to 2 (連接; 使連接) connect; join; put ...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ形容詞1. (容易) easy 2. (平和) amiable Ⅱ動詞1. (改變; 變換) change 2. (交換) exchange Ⅲ名詞(姓氏) a surname
  • 禁止 : prohibitbanforbid
  • 直接 : direct; immediate
  1. The difference is that domestic mbo is the result of institutional transition, but the overseas mbo is the competitive choice, and in china the price difference in share transactions makes managers have the goal to acquire the profits. this article analyzes the game relationship of mbo in china, and proves that the root caucus of china mbo non - prohibiting for the different behalves between local government and national assets management department, and between the representatives of state stockholders and managers. this paper makes an empirical analysis of the mbo performance of 26 listed companies in china and proves that mbo are beneficial to improve company ’ s performance, and further we analyze the problems, which exist in china mbo, and gives some suggestions, we think that the rational action to mbo is to give proper guides, instead of prohibiting it simply

    本文應用委託代理理論、人力資本理論和產權理論等對中西mbo動因進行系統的比較分析,得出結論認為中外mbo具有相同的激勵動因,都是知識經濟時代智能資本獲取企業所有權的企業權力安排形式,不同的是國內mbo是制度轉型的結果,而國外mbo是競爭選擇的結果,同時由於我國mbo存在股權價差,管理層具有獲取價差的動機;本文運用博弈論的方法對我國mbo 「而不」問題進行分析,分析結論認為國資監管部門與地方政府和國有股東代表與管理層之間的利益差異是導致當前我國mbo 「而不」的根本原因;文章通過對我國26家上市公司mbo並購績效的實證分析,得出結論認為mbo有利於公司績效的改善,進而文章對當前我國mbo存在問題展開分析,並提出幾點建議,我們認為當前對我國mbo的理性做法是適當引導,而非簡單
  2. Article 37 employees of securities exchanges, security companies and securities registration and settlement agencies, staff members of securities supervision and administration institutions and other personnel prohibited from participating in stocks trading by laws and regulations shall not, within their tenure of office or the legal time limit, hold, buy or sell stocks directly or use an assumed name or in the name of others, nor shall they accept stocks donated by others

    第三十七條證券所、證券公司、證券登記結算機構從業人員、證券監督管理機構工作人員和法律、行政法規參與股票的其他人員,在任期或者法定限期內,不得或者以化名、借他人名義持有、買賣股票,也不得收受他人贈送的股票。
  3. Article 37 employees of stock exchanges, securities firms and securities registration and clearing institutions, staff members of the securities regulatory authority, and other persons prohibited by laws and administrative regulations from participating in share trading may not, while in office or during the statutory period, hold, purchase or sell shares directly or under an assumed name or under the name of another, nor may they receive or accept shares as gifts

    第三十七條證券所證券公司證券登記結算機構從業人員證券監督管理機構工作人員和法律行政法規參與股票的其他人員,在任期或者法定限期內,不得或者以化名借他人名義持有買賣股票,也不得收受他人贈送的股票。
分享友人