秋天裡的春天 的英文怎麼說

中文拼音 [qiūtiāndechūntiān]
秋天裡的春天 英文
spring in autumn
  • : 名詞1 (秋季) autumn; [美國] fall 2 (莊稼成熟時節) harvest time 3 (一年的時間) year 4 (某個...
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  • : 名詞1. (春季) spring 2. (男女情慾) love; lust 3. (比喻生機) life; vitality 4. (姓氏) a surname
  • 秋天 : autumn; [美國] fall
  • 春天 : spring; springtime
  1. If you think of others, you ` re a happy man, you ` ll be pleased to others. if you want harvest in autumn, please sow the seed of love now

    只要你處處為別人著想,你就是幸福人,你就會成為受歡迎人。如果你想在收獲,那麼你就趕快在播種愛吧!
  2. Since the spring of 2001, northern china has been hit by a severe drought, and as a result, brother tians family was recently left with over sixty acres of dry farmland without irrigation facilities. other irrigated farms were not doing any better, because the local mountain stream had long ago dried up. last spring, wild grass on the mountain was dry and yellow, a scene usually seen only in autumn

    去年入以來,大陸北方發生嚴重乾旱,田師兄家六十幾畝田都是旱田,沒有任何灌溉設備,即使有灌溉設備田地也好不到哪去,因為山谷溪水早就斷流了,而山野草都已枯黃,放眼望去,一片如枯草連景。
  3. From the 26th of august to the 2nd of september, from the day of borodino to the entrance into moscow, all that agitating, that memorable week, there had been that extraordinarily beautiful autumn weather, which always comes as a surprise, when though the sun is low in the sky it shines more warmly than in spring, when everything is glistening in the pure, limpid air, so that the eyes are dazzled, while the chest is braced and refreshed inhaling the fragrant autumn air ; when the nights even are warm, and when in these dark, warm nights golden stars are continually falling from the sky, to the delight or terror of all who watch them

    自八月二十六日起,至九月二日當止,從波羅底諾戰役到敵人進占莫斯科,這整個驚惶可堪記憶一周全部日子,都是不尋常令人吃驚大好光,低垂太陽照耀得比更溫暖,在爽朗明凈空氣中,萬物閃閃發光,令人目眩,呼吸這沁人空氣,令你心胸振奮而舒適,就連夜晚也是溫暖,在這一周漆黑而溫暖,不時從上撒落金色星星,真令人又驚又喜。
  4. North is the place which i is born, there is a stretch of hard road to walk on, the spring, summer, fall, and winter, the four seasons distinct, specially works as the winter arrival, the snow white white snow, drops from the clouds, particularly the monster is bountiful, there name is called harbin hulan, also is the 30 ' s famous female writers xiao hong hometown

    北方是我出生地方,那是一片黑土地,冬,四季分明,特別當冬到來時,皚皚白雪,從而降,分外妖饒,那名字叫哈爾濱呼蘭,也是三十年代著名女作家蕭紅故鄉。
分享友人