科佐 的英文怎麼說

中文拼音 [zuǒ]
科佐 英文
cozzo
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  1. Of the many case histories recounted, that of richard sorge enlightened and affected levchenko the most.

    在所講到的許許多多的案例中,使列夫欽最受啟發和最受影響的是理查德爾格的經歷。
  2. Azizov smiled, whether out of derision or amusement levchenko could not tell.

    阿基夫笑了,是嘲弄,還是覺得有趣,列夫欽也說不清楚。
  3. I could ha been content to ha taken this moor with me, and ha drown d the boy, but there was no venturing to trust him : when he was gone i turn d to the boy, who they call d xury, and said to him, xury, if you will be faithful to me i ll make you a great man, but if you will not stroak our face to be true to me, that is, swear by mahomet and is father s beard, i must throw you into the sea too ; the boy smil d in my face and spoke so innocently that i could mistrust him ; and swore to be faithful to me, and go all over the world with me

    前面提到過,那個摩爾小孩名叫馬列司,但大家都叫他"立" 。那摩爾人走後,我就對他說: "立,假如你忠於我,我會使你成為一個出色的人。但如果你不打自己的耳光向我發誓,如果你不憑著穆罕默德起誓效忠於我,我也把你扔到海里去。
  4. Over the years, the hong kong sinfonietta has collaborated with an illustrious array of musicians and groups, including vladimir ashkenazy, luciano pavarotti, augustin dumay, christopher hogwood, fou ts ong, yuri bashmet, tan dun, leslie howard, mikhail rudy, robert king, gary graffman, melvyn tan, jian wang, laurent korcia, lang lang, david helfgott, sarah brightman, and the kirov, bolshoi, stuttgart and hong kong ballets. the orchestra is also a regular guest at the hong kong arts festival,

    多年來,樂團除了與亞殊堅納西巴伐洛堤杜美霍活特傅聰譚盾郎朗王健陳萬榮陳湟莫斯大劇院芭蕾舞團基洛夫芭蕾舞團及史圖加特芭蕾舞團等國際知名音樂家及藝團合作外,亦著意與本地出色的演奏家如姚玨馬忠為董林冰蘭羅乃新吳美樂李傳韻陳浩堂鄭慧李嘉羅詠?和黃晨達等合作。
  5. Fendler j. h. polymerized surfactant vesicles : novel membrane mimetic system. science new series, 223 ( 4639 ) : 888

    陳文君,翟利民,李干.囊泡的自發形成兩類表面活性劑復配.學通報, 48 ( 6 ) : 562
  6. Far from doing anything of the sort, he used his power to select out of all the various courses open to him the stupidest and most pernicious of all. of all the different things napoleon might have donespending the winter in moscow, going to petersburg, going to nizhni - novgorod, going back a little more to the north or to the south, by the road kutuzov afterwards tookno course one can imagine could have been more ruinous for his army as the sequel proved than the one napoleon actually did adopt ; that is, the course of staying in moscow till october, letting the troops plunder the town, then in hesitation leaving a garrison behind, marching out of moscow, going to meet kutuzov and not giving battle, turning to the right and going as far as maley yaroslavets, again refusing to risk a battle, and finally retreating, not by the road kutuzov had taken, but by mozhaisk and the smolensk route through devastated country

    可供拿破崙選擇的道路有:在莫斯過冬,向彼得堡進軍,向下諾夫哥羅德進軍,向北或者向南庫圖夫后來所走的那條路撤退,可是,再也想不出比拿破崙做的更愚蠢更有害的事了,那就是,在莫斯停留到十月底,任由部隊搶劫這個城市,后來,又動搖不定是否留下守備隊,就退出了莫斯,接近了庫圖夫,卻不進行戰斗,接著轉向右方,走近小雅羅斯拉維茨,又失掉了試行突破的機會,不走庫圖夫走的那條大路,而沿著被破壞了的斯摩棱斯克大路向莫扎伊斯克退卻,結果證明,再也想不出比這更愚蠢對軍隊更有害的事情了。
  7. Chelsea fans in north - west england will have an unexpected opportunity to see gianfranco zola play once more in a local stadium when the sardinian legend takes part in a fund - raising match at macclesfield town

    住在英格蘭西北部的切爾西球迷碰上了意想不到的機會,他們可以在曼切斯菲爾德鎮的地方體育場再次看見吉安弗蘭?拉在一場籌款比賽上披掛上陣
  8. Gianfranco zola was winner in 1997 at the end of his first season in england

    吉安弗朗科佐拉在1997年曾獲此殊榮,當時是他登陸英倫的第一個賽季末。
  9. On the evening of the 1st of september, count rastoptchin had come away from his interview with kutuzov mortified and offended at not having been invited to the council of war, and at kutuzovs having taken no notice of his offer to take part in the defence of the city, and astonished at the new view of things revealed to him in the camp, in which the tranquillity of the city and its patriotic fervour were treated as matters of quite secondary importance, if not altogether irrelevant and trivial. mortified, offended, and astonished at all this, count rastoptchin had returned to moscow

    九月一日晚,同庫圖夫會面之後,拉斯托普欽伯爵感到傷心,認為受了凌辱,因為他未被邀請參加軍事會議,庫圖夫對他所提出關于參加保衛古都的建議未予注意同時,他還對大本營向他表示的一個新看法感到震驚,持這一看法,古都保持平靜,古都的愛國熱情等不僅是次要的,而且是全無必要的,微不足的,為所有這一切傷心,受辱和震驚的拉斯托普欽伯爵回到了莫斯
  10. Vittorio gallese, giacomo rizzolatti and leonardo fogassi and work together at the university of parma in italy, where rizzolatti is director of the neurosciences department and fogassi and gallese are associate professors

    迦列賽、里拉蒂及佛格西都任教於義大利帕瑪大學;里拉蒂是該校神經學系主任,佛格西及迦列賽則都是副教授。
  11. The rossoneri have a slight advantage due to their excellent relationship with empoli, as proved by the fact that youngsters lino marzoratti and nicola pozzi were sent to tuscany on loan

    考慮到他們和恩波利良好的關系,紅黑軍團在這場角逐之中稍占上風,因為青年球員利諾?馬拉蒂和尼拉?波齊已經被租借到恩波利。
  12. Instead of the elaborately planned campaign of attack, in accordance with the principles of the modern science of strategy, the plan of which had been communicated to kutuzov during his sojourn in vienna by the austrian hofkriegsrath, the sole aimalmost a hopeless onethat remained now for kutuzov was to avoid losing his army, like mack at ulm, and to effect a junction with the fresh troops marching from russia

    庫圖夫在維也納期間,奧國軍事參議院曾經送交他一份依據新學規律酌情擬定的進攻性戰略方案,但是目前庫圖夫部下向他提出的一項近乎難以達到的目標卻已摒除以上的戰略,其旨意在於聯合來自俄國的軍隊,不重蹈馬克在烏爾姆近郊損兵折將全軍被殲的覆轍。
  13. He told kutuzov that he had come here, for since moscow was no more, the army was all that was left

    他向庫圖夫說,莫斯故都已經不存在了,剩下的唯有軍隊。
  14. It was so utterly impossible that even if some insane commander were to give orders for a battle, all that would follow would be a muddle, and no battle would be fought. there would be no battle, because all the officers in command, not merely recognised the position to be impossible, but were only engaged now in discussing what was to be done after the inevitable abandonment of that position. how could officers lead their men to a field of battle which they considered it impossible to hold

    從這些人的所有談話中,庫圖夫看到一點:保衛莫斯是沒有任何兵力上的可能性的,照其意義充分講來就是如此,即是說,其不可能的程度很大,假如哪個昏聵的總司令下達了作戰命令,也只會出現一場混亂,而戰斗仍不會發生不會發生,是因為高級軍官不僅承認據守之不可能,而且在談話中只討論無疑要放棄這場防守戰之後的事態。
  15. The little old colonel with the half - shut eyes was there, greedily gnawing at a mutton - bone, and the general of twenty - two years irreproachable service, flushed with a glass of vodka and his dinner, and the staff - officer with the signet ring, and zherkov, stealing uneasy glances at every one, and prince andrey, pale with set lips and feverishly glittering eyes

    其中包括:眼睛半開半合的小老頭,他貪婪地啃著羊骨頭軍二十二年的無可指責的將軍,他一面用餐,一面喝伏特加酒餐,滿面紅光校官戴著一隻刻有名字的戒指熱爾夫惴惴不安地望著眾人安德烈公爵臉色蒼白,緊閉嘴唇,一對冷熱病的眼睛發亮。
  16. The old man, as experienced in court methods as in warfarewho in the august of that year had been chosen commander - in - chief against the tsars will, who had dismissed the grand duke and heir - apparent from the army, and acting on his own authority, in opposition to the tsars will, had decreed the abandonment of moscowunderstood at once now that his day was over, that his part was played out, and that his supposed power was no more

    庫圖夫是一位在宮廷里和在軍隊里都有豐富經驗的老者。就是這個庫圖夫,在本年八月違背皇上的意願而被選為總司令,也就是他把皇儲和大公調離軍隊,也還是他,憑著自己的權力,違背皇上的旨意,放棄了莫斯,如今的這個庫圖夫立刻明白,他的那個時代已經完結了,他手中的這種虛假權力已不復存在。
  17. Persons who are accustomed to suppose that plans of campaigns and of battles are made by generals in the same way as any of us sitting over a map in our study make plans of how we would have acted in such and such a position, will be perplexed by questions why kutuzov, if he had to retreat, did not take this or that course, why he did not take up a position before fili, why he did not at once retreat to the kaluga road, leaving moscow, and so on

    有的人慣于認為,整個戰爭以至各戰役的計劃,都是由統帥這樣制訂的,即像我們每人一樣,坐在辦公室看地圖,設想他如何如何指揮這場那場戰役;對于這些人,各種問題就提出來啦:為什麼庫圖夫撤退時的行動不如何如何;為什麼他在撤至菲利前不穩住陣腳;為什麼放棄莫斯后他不立即撤至卡盧日斯卡雅公路等等。
  18. From that time up to the end of the campaign, all kutuzovs activity was limited to trying by the exercise of authority, by guile and by entreaties, to hold his army back from useless attacks, manuvres, and skirmishes with the perishing enemy

    自從獲悉法國人撤出莫斯直至戰役結束,庫圖夫的全部活動是:用權力計謀勸告來阻止軍隊打無益的進攻運動戰與行將滅亡的敵人沖突。
  19. Now we use one point of view, that is, the spectrum of electronic wave, which is belonged to the energy medicine, to study one case, and this is for your reference

    尤其在中醫健保里,鼓勵醫師使用學儀器來證中醫藥的學性,確實讓中醫現代化更往前邁進一大步。
  20. Two of the three forwards in chelsea ' s centenary xi, gianfranco zola and bobby tambling, are pictured having received their awards from tim lovejoy at stamford bridge last night, wednesday

    上圖攝于昨天星期三晚上在斯坦福橋,切爾西百年最佳陣容三前鋒中的兩位,吉安弗蘭-拉和伯比-坦布林從汀姆-拉夫喬手中接過獎項時。
分享友人