科祖托 的英文怎麼說

中文拼音 [tuō]
科祖托 英文
cozzuto
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 名詞1 (父母親的上一輩) grandfather 2 (祖宗) ancestor; forefathers; forbears 3 (事業或派別的...
  • : Ⅰ動詞1 (向上承受) support from under 2 (陪襯) set off; serve as a contrast or foil 3 (委託; ...
  1. Jeffrey osborne, dionne warwick, bette midler, michael boddicker, tina turner, diana ross, louis johnson, bob geldof, huey lewis and the news, bob dylan, billy joel, kenny loggins, willie nelson, steve perry, bruce springsteen, lindsey buckingham, kim carnes, jackie jackson, marlon jackson, michael jackson, randy jackson, tito jackson, lionel richie, smokey robinson, stevie wonder, paulinho da costa, the pointer sisters, greg phillinganes, cyndi lauper, la toya jackson, james ingram, quincy jones, hall & oates, waylon jennings, kenny rogers, michael omartian, al jarreau, john robinson, sheila e, paul simon

    「迪斯女皇」 :蒂娜?特娜,黛安娜?羅絲,愛爾蘭歌星鮑勃?吉爾多夫,美國搖滾之父鮑勃?迪倫,著名歌星萊昂內爾?里奇,著名鄉村樂歌星可尼?羅傑斯,保羅?西蒙,黑人盲歌星史蒂夫?旺德,搖滾巨星布魯司?斯普林斯汀,另類女星辛地?勞帕,迷幻樂巨星比利?喬爾,布魯司鼻查爾斯?雷,還有傑克遜的幾位兄弟及大姐拉婭。
  2. Often natasha and nikolay knew of uneasy, private consultations between their parents, and heard talk of selling the sumptuous ancestral house of the rostovs and the estate near moscow

    娜塔莎和尼古拉常常看見雙親激動不安地私下商議,常常聽見有關出售羅斯遺的豪華住宅和莫斯近郊的地產的傳言。
  3. All the fashionable world of moscow, all the rostovs acquaintances were in the chapel. a great number of wealthy families, who usually spent the summer in the country, were staying on in moscow that year, as though in vague anticipation of something

    來拉莫夫斯基家庭教堂做禮拜的都是莫斯的貴族,都是羅斯夫家的熟人許多富豪之家通常是去鄉下過夏天的,今年卻好似在等待什麼,都留在城裡。
  4. More plausible is the notion that he may become prime minister, and install a yes - man as president ( perhaps his most recent choice as prime minister, viktor zubkov ) before finding some way of taking back the top job for himself

    更有可能的情況是他也許會出任總理,在他找到重新掌控權力的方法前讓一個傀儡擔任總統(也許他的最新選擇是現任總理維克.夫) 。
  5. He is a traitor to his tsar and his country ; he deserted to bonaparte ; he alone of all the russians has disgraced the name of russia, and through him moscow is lost, said rastoptchin in a harsh, monotonous voice ; but all at once he glanced down rapidly at vereshtchagin, who still stood in the same submissive attitude

    「他背叛了自己的皇上和國,他效忠波拿巴,就是他玷污了俄國人的名聲,並且,因為他莫斯才毀掉了的, 」拉斯普欽從容地尖起嗓子講述著但突然飛快地往下面看了一眼韋列夏金,這人依然是一副溫順的模樣。
分享友人