科拉若 的英文怎麼說

中文拼音 [ruò]
科拉若 英文
corajod
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : 拉構詞成分。
  • : 若Ⅰ動詞(如; 好象) like; seem; as if Ⅱ連詞[書面語] (如果) if Ⅲ代詞[書面語] (你) you Ⅳ名詞(姓氏) a surname
  • 科拉 : caula
  1. Pardies and rendered into englifh by john harris d. d. london, printed for r. knaplock at the bifhop s head mdccxi, with dedicatory epiftle to his worthy friend charles cox, efquire, member of parliament for the burgh of southwark and having ink calligraphed statement on the flyleaf certifying that the book was the property of michael gallagher, dated this 10th day of may 1822 and requefting the perfon who should find it, if the book should be loft or go aftray, to reftore it to michael gallagher, carpenter, dufery gate, ennifcorthy, county wicklow, the fineft place in the world

    內收有致譯者之畏友查理考克斯先生薩瑟克自治市所推選出來的下院議員的書信體獻辭。襯頁上用剛健有力的鋼筆字寫明:此系邁克爾加赫之藏書,日期為一八二二年五月十日,倘遺失或下落不明,凡發現該書者,懇請將它退還給舉世無雙之美麗土地威克洛郡恩尼斯西230達費里門的木工邁克爾加赫為荷。
  2. "we have but little occasion to be alarmed, " continued the undisturbed cora.

    「我們用不著驚慌失措了,」鎮靜自接著說。
  3. Kodiak bears, native to the kodiak archipelago near alaska, are ominvores that live up to 30 years in the wild. their lifespan increases to about 50 years in captivity

    迪亞克熊產自阿斯加州附近的迪亞克島,在野外生活大約可以活30年,圈養則可活50年左右。
  4. The individual thesis " some features of kucong speech of lahu language " gains excellent achievement of shandong provinces social sciences second prize on one ' s own in 1994, the book that working together obtains a province part encouraging and rewarding 6 items

    個人論文《祜語苦聰話的干特點》獨立獲得1994年度山東省省社會學優秀成果二等獎,合作著作獲省部級獎勵6項。
  5. " we have but little occasion to be alarmed, " continued the undisturbed cora

    「我們用不著驚慌失措了, 」鎮靜自接著說。
  6. In moscow as soon as he entered his huge house in which the faded and fading princesses still lived, with its enormous retinue ; as soon as, driving through the town, he saw the iberian shrine with innumerable tapers burning before the golden covers of the icons, the kremlin square with its snow undisturbed by vehicles, the sleigh drivers and hovels of the sivtsev vrazhok, those old moscovites who desired nothing, hurried nowhere, and were ending their days leisurely ; when he saw those old moscow ladies, the moscow balls, and the english club, he felt himself at home in a quiet haven

    在莫斯,他一走進他那棟高古的住宅(它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕)的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫?弗克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀、足不出戶地虛度殘生的莫斯老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯的太太小姐、莫斯的芭蕾舞和莫斯的英國俱樂部的時候, ? ?他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  7. In moscow, as soon as he entered his huge house with the faded and fading princesses, his cousins, and the immense retinue of servants, as soon as, driving through the town, he saw the iversky chapel with the lights of innumerable candles before the golden setting of the madonna, the square of the kremlin with its untrodden snow, the sledge - drivers, and the hovels of sivtsev vrazhok ; saw the old moscow gentlemen quietly going on with their daily round, without hurry or desire of change ; saw the old moscow ladies, the moscow balls, and the english clubhe felt himself at home, in a quiet haven of rest

    在莫斯,他一走進他那棟高古的住宅它裏面住著已經憔悴和正在憔悴的公爵小姐及許多家僕的時候,在他駛過全城,剛剛看見那金鏤袈裟前面的無數燭光的伊韋爾小教堂,看見那積雪未被車子壓臟的克里姆林廣場,看見西夫采夫弗克貧民區的馬車夫和茅舍的時候,在他一看見那些無所希冀足不出戶地虛度殘生的莫斯老人的時候,在他一看見那些老太太,那些莫斯的太太小姐莫斯的芭蕾舞和莫斯的英國俱樂部的時候,他就覺得自己置身於家中,置身於平靜的安身之處。
  8. And so in spite of his disinclination to remain in moscow, in the midst of a circle of acquaintances who had known him in former days, in spite of his distaste for the civil service, he accepted a civilian post in moscow, and taking off his beloved uniform, established himself in a little lodging in sivtsevoy vrazhok with his mother and sonya

    因此,盡管他不願留在莫斯熟人中間,盡管他討厭文職工作,他還是在莫斯找了一個文官職務。這樣,他就脫下心愛的軍服,同母親和索尼婭搬到西夫采夫弗克區一所小住宅里。
  9. Jose mourinho handed debuts to four of his new signings - including high - profile captures andrei shevchenko and michael ballack - but the side failed to sparkle, with suggestions the blues ' leg - weary stars were still becoming accustomed to one another

    老穆派出了4位新簽球員,包括大牌明星舍普琴克等,但是他們並未閃光之處,藍軍的這些疲倦的巨星們完全盤兩人。
分享友人