科比戈 的英文怎麼說

中文拼音 []
科比戈 英文
cobigo
  • : Ⅰ名詞1 (學術或業務的類別) a branch of academic or vocational study 2 (機關按工作性質而分設的單...
  • : Ⅰ動詞1 (比較; 較量高下、 長短、距離、好壞等) compare; compete; contrast; match; emulate 2 (比...
  • : 名詞1. (古代兵器) dagger-axe2. (戰亂) chaos caused by war3. (姓氏) a surname
  • 科比 : bruno kirby
  1. Giovanna guidoni ( r ) and stefania ugolini chat as they wait for make - up before attending the 16th edition of italy ' s miss cicciona ( miss chubby ) in forcoli, central italy

    在義大利佛爾利舉行的第16屆義大利肥胖小姐賽上,焦萬納?圭多尼小姐(右)與斯特凡尼亞?烏利尼小姐在化妝前閑聊呢。
  2. All moscow was repeating the words of prince dolgorukov : chop down trees enough and youre bound to cut your finger, which in our defeat suggested a consolatory reminder of former victories, and the saying of rostoptchin, that french soldiers have to be excited to battle by high - sounding phrases ; that germans must have it logically proved to them that it is more dangerous to run away than to go forward ; but that all russian soldiers need is to be held back and urged not to be too reckless ! new anecdotes were continually to be heard on every side of individual feats of gallantry performed by our officers and men at austerlitz

    全莫斯都在反復地傳誦多爾夫說過的話: 「智者千慮,必有一失」 ,他從過去勝利的回憶中,為我們的失敗尋找慰藉,而且反復地傳誦拉斯托普欽說過的話:對法國士兵,宜用高雅的詞句去激勵他們參與戰斗對德國士兵,要跟他們說明事理,使他們堅信,逃走向前沖鋒更危險對俄國士兵,只有攔住他們,說一聲: 「慢點走! 」
  3. “ our issue is how can we in a game that is faster than anywhere else, and is analysed more times than anywhere else due to the quality of media, ensure that our referees are properly equipped ? whether it ' s by training and fitness, simplifying some of the rules or through technology

    「我們的問題是如何能使我們在這樣一場節奏最快、 (媒體)關注程度最高的賽中,保證裁判們能整以待? ?通過訓練、體能、研究規則等方式或是求助於日新月異的技。 」
  4. He was heard to speak of sir kenelm digby, and other famous men - whose scientific attainments were esteemed hardly less than supernatural - as having been his

    人們聽到他提起坎奈姆狄爵士和其他名人他們的學造詣簡直被視作超自然的,但他卻說是他的筆友或熟人。
  5. The men who took the lead in conversation at the club, such as count rostoptchin, prince yury vladimirovitch dolgoruky, valuev, count markov, and prince vyazemsky, did not put in an appearance at the club, but met together in their intimate circles at each others houses

    指導言論的人們,如:拉斯托普欽伯爵尤里弗拉基米羅維奇多爾魯基公爵瓦盧耶夫馬爾夫伯爵維亞澤姆斯基公爵都不在俱樂部拋頭露面,而在自己家中親密的小圈子裡集會。
  6. Good luck and success to you, gentlemen, he added, and went out, after shaking hands with dolgorukov and bilibin

    他握了握多爾夫和利賓的手,補充了一句,便走出去了。
分享友人