租約終止 的英文怎麼說
中文拼音 [zūyāozhōngzhǐ]
租約終止
英文
determination of lease- 租 : Ⅰ動詞1 (租用) hire; rent; charter 2 (出租) rent out; let out; lease Ⅱ名詞1 (出租所收取的金錢...
- 約 : 約動詞[口語] (用秤稱) weigh
- 終 : Ⅰ名詞1 (最後; 末了) end; ending; finish 2 (指人死) death; end 3 (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(...
- 止 : Ⅰ動詞1. (停止; 攔阻) stop; cut out 2. (截止) close; end Ⅱ副詞(僅; 只) only; just Ⅲ名詞(姓氏) a surname
- 租約 : lease
- 終止 : 1 (結束) stop; end; suspend 2 (停止) termination; annulment; abrogation 3 [音樂] cadence; 終...
-
When conduction building relet, should notice the following : 1, when building relet, must conclude relet contract, and relet contract must classics original letter is written agree, also should deal with register put on record formalities ; 2, the termination of relet contract date must not rent what the contract sets to end date formerly more than, but the except that lessor and relet both sides negotiate an agreement ; 3, during relet, change of the original contract that rent, remove or stop, relet contract also is changed accordingly subsequently, remove or stop
在辦理房屋轉租時,應注重以下幾點: 1 、房屋轉租時,必須訂立轉租合同,而且轉租合同必須經原出租人書面同意,也要辦理登記備案手續; 2 、轉租合同的終止日期不得超過原租賃合同規定的終止日期,但出租人與轉租雙方協商約定的除外; 3 、轉租期間,原租賃合同變更、解除或者終止,轉租合同也隨之相應的變更、解除或者終止。If party b terminates the tenancy agreement during the lease term for reasons other than force majeure, the paid deposit will not be refunded
乙方如在租賃期內,因乙方原因而終止租約(不可抗力除外) ,押金不予退還。Upon registration of such an instrument in the land registry or the relevant new territories land registry, a tenant, purchaser, mortgagee or any other person dealing with the vendor shall not be bound to see or enquire whether the vendor was entitled to determine or rescind this agreement and so far as regards the safety and protection of such tenant, purchaser or mortgagee or any other person, this agreement shall be deemed to have been duly terminated
在土地注冊處或有關新界土地注冊處注冊該文件后,租客、買主、承押人或任何其他與賣主有交易之人仕無需受約束去檢視或查詢賣主是否有權終止或撤銷本合約,並且關于該類住客、買主或承押人或任何人仕之安全或保護事宜方面,本約須被視為已被正式終止。In case that the lease period is less than one ( 1 ) year, no matter whether at the request of the customer, or as a result of default in payment or violation of law, the customer shall be liable to cht for 35 % of the monthly rentals of port and pvc cir for the remaining period, in addition to the monthly rentals of domestic leased data circuit and dsu for the remaining minimum lease period in accordance with the leased circuit service regulations
九、用戶租用本業務不滿一年即行拆機,不論是用戶申請退租、欠費,或違反法令而終止租用,其數據電路暨數位數據機月租費按國內數據電路契約條款有關規定計收未滿期間之租費,而通信埠暨固定通信之約定資訊速率月租費則按每月應繳費用總額百分之三十五計收自停租日起至租用后滿一年期間之各月租費。If party b agrees to terminate the agreement whereas party b has paid the rent and deposit according to clause 4. 1 and has moved in to the properties, party a shall return the deposit twice as much as the original amount to party b, and the agreement will be terminated two months later after party a issues the notice
如乙方同意解除租約且乙方已按4 . 1條約定交納租金及押金並已入住,則甲方必須雙倍返還乙方已付押金,本租約于甲方發出解約通知二個月後終止。Non - compliance with the monthly cleansing requirement constitutes a breach of the tenancy conditions. the tenancy of a stall lessee will be terminated if he she breaches the tenancy conditions three times in six months
街市檔戶若不遵守有關要求,即屬違反租約條件,如在六個月內違反租約條件三次,會被終止租約。Non - compliance with the monthly cleansing requirement constitutes a breach of the tenancy conditions. the tenancy of a stall lessee will be terminated if heshe breaches the tenancy conditions three times in six months
街市檔戶若不遵守有關要求,即屬違反租約條件,如在六個月內違反租約條件三次,會被終止租約。Except for item below, a stall tenant, whose tenancy has been terminated due to breach of tenancy condition or relevant legislation, will be disqualified from bidding for any market stall for one year from the date of termination
除以下第二項的情況外,凡因違反租約條件或有關法例而被本署終止租約的街市檔位承租人,競投任何街市檔位的資格將會被取消,由其租約被終止的日期起計,為期一年Except for item ( b ) below, a stall tenant, whose tenancy has been terminated due to breach of tenancy condition or relevant legislation, will be disqualified from bidding for any market stall for one year from the date of termination
除(二)段以下的情況外,凡因違反租約條件或有關法例而被本署終止租約的街市檔位承租人,競投任何街市檔位的資格將會被取消,由其租約被終止的日期起計,為期一年;The lessee shall then permit the lessor to have right to repossess the leased building immediately
承租人有任何違約行為,出租人便有權立即終止本合同。承租人應允許出租人有權立即收回該出租房屋。After six ( 6 ) months, party b may, upon one ( 1 ) month advance written notice to party a, terminate this tenancy agreement without any liabilities
1六( 6 )個月後,乙方如要退租,應提前一( 1 )個月書面通知甲方終止本租約。The legal result of the termination of contracts for financial lease mainly expounds the lessor ' s ordinary right for taking back his property and the agreement of the bilateral parties about the ownership of lease
融資租賃合同終止的法律後果主要論述了出租人的一般取回權以及當事人約定租賃物的歸屬。Notice of termination of tenancy by landlord
業主終止租約通知書Review board set up for surrender of poultry retail licences
政府成立自願退還活家禽零售牌照或終止租約計劃覆檢委員會The tenancy cannot be terminated by the tenant in the first three months of the commencement of the tenancy agreement
承租人在租約生效之後首三個月內不得終止租約。A stall tenant, whose tenancy has been terminated due to non - payment of rent, is prohibited from bidding for any stall until the rentals in arrears are settled
凡因欠交租金而被終止租約的承租人,在清繳欠交租金之前不得競投任何街市檔位After the initial twelve months of the lease term, the tenant shall have the right to give a 3 - month written notice to the landlord to terminate the tenancy early ( i. e. a minimum term of 15 months )
租客可以在租滿一年後以書面通知業主在三個月後終止租約(最短租期不少於十五個月) 。After the initial twelve months of the lease term, the tenant shall have the right to give three months written notice to the landlord to terminate the tenancy early ( i. e. a minimum term of 15 months )
租客可以在租住滿一年後的任何時間內以書面通知業主在三個月後終止租約(最短租期不少於十五個月)沒有租客條款。Under this circumstance, party a shall return the deposit in full to party b within ten ( 10 ) days after the termination
在此情況下,甲方應在本租約終止后十( 10 )日內將押金全額退還乙方。Any person who rents the same stall in a public market twice each time for a period of three months or less within a period of 12 months will be blacklisted and prohibited from bidding any stall in that particular market for 12 months, counting from the date of termination of the second tenancy ; and
任何人在十二個月內兩次租用同一個公眾街市檔位三個月或以下,將會被列入黑名單,從第二次租約終止的日期起計十二個月內,不得競投該街市任何檔位及分享友人