租讓地 的英文怎麼說
中文拼音 [zūràngde]
租讓地
英文
grant-
Legal affairs on real estate : participate in the design and selection on the real estate investment planning ; participate in the establishment of real estate company ; act as the legal adviser of the real estate company ; assist conducting the transfer out, assignment and mortgage of the right to use the land ; participate in the assignment of real estate project ; participate in the pre - sell, marketing of the real estate, mortgage loan, building leasing ; supply the legal services on real property management
房地產法律業務:參與房地產投資方案的設計和選擇,參與房地產項目公司的設立,擔任房地產公司的法律顧問,協助辦理土地使用權的出讓、轉讓和抵押,參與房地產項目的轉讓,參與房地產預售、銷售、抵押擔保貸款、樓宇租賃,提供物業管理法律服務。I open a restaurant at signing contract of commodity chummage room to use as with landlord on november 18, 2006 ( at that time is the restaurant that makes over others ), this inn is in sha wan one in postern, my set up shop is less than a month, one in close, the business all the time very poor, but my chummage is handed in to all the time on june 20, 2007, on june 12 i move one part thing come home, because do not have a place to live at that time, live in inn all the time, after landlord sees, get on door lock instantly, cause me to cannot enter store, owe the charge of electricity that has a many month at that time, the water of 4 months is expended, landlord looks for me now must the evidence that i sign a beak a contract, otherwise continues to lease room set up shop, otherwise he i am sued in order to default water and electricity for cost, because water and electricity expends him to already was cleared on june 15, he defaults landlord of water charge of electricity to authority locks up the door in the regulation in the contract, the contract is written closely password code, urgent at that time set up shop, did not look careful, look now evil spirit eye, the penalty due to breach of contract in contract provision and amerce number are incomputable, i want to remove now contract, do not know what to idea there is
我於2006年11月18日與房東簽訂了商品房租房合同用作開飯館(當時是轉讓別人的飯館) ,此店在沙灣一中后門,我開店不到一個月,一中封閉,生意一直很差,但我的房租一直交至2007年6月20日,在6月12日我將一部分東西搬回家,因為當時沒地方住,一直住在店裡,房東看到后立即將門鎖上,致使我無法進店,當時欠有一個多月的電費,四個月的水費,現在房東找我非要我簽一個違約的證據,要不繼續租房開店,要不他以拖欠水電費為由起訴我,因為水電費他已於6月15日交清,他在合同中規定拖欠水電費房東有權鎖門,合同寫得密密碼碼,當時急著開店,沒看仔細,現在一看煞了眼,合同條款中的違約金和罰款數都數不清,我現在想解除合同,不知有什麼辦法?Grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, demise, let, transfer or otherwise dispose of any land or building, messuages, tenements, vessels, goods and chattels for the time being owned or held by the authority on such terms and conditions as the authority thinks fit
按市建局認為適當的條款及條件,將該局當其時擁有或持有的任何土地建築物宅院物業單位船隻貨品及實產批給出售轉易轉讓退回交出批租出租移轉或以其他方式處置B for the purpose of carrying out of any of the above objects, to acquire, accept leases of, purchase, take hold, and enjoy any lands, buildings, messuages or tenements of what nature or kind soever and wheresoever situate in hong kong or elsewhere ; to invest monies on deposit in any bank in hong kong, or on mortgage of any lands, buildings, messuages or tenements, in hong kong or elsewhere or in or upon the mortgage, debentures, stocks, funds, shares or securities, of any corporation or company carrying on business in hong kong or elsewhere ; to purchase and acquire all manner of goods and chattels whatsoever and to grant, sell, convey, assign, surrender, yield up, mortgage, demise, re - assign, transfer or otherwise dispose of, any lands, buildings, messuages, and tenements, mortgages, debentures, stocks, funds and securities, goods and chattels
(二)為達到本會上述各項宗旨與目標,可租賃、購置或借用任何位於本港或其他地方之各式建築物與土地;可以存款入本港銀行之方式投資、或以抵押本港或其他地方之各式建築物與土地方式投資、又或以本港或其他地方某企業或公司之抵押品、信用債券、存貨、基金、股票及證券投資;可購置各種貨物與器具以及可隨意使用或轉讓上述各種土地、建築物、存貨、基金、股票、貨物及器具;The assignee who has paid off all the ratable value for the land in accordance with this contract and has obtained the right to use the land by acquiring the liscense for state - owned land, is entitled to transfer, lease, mortage all or part of the right to use the land hereto this contract, whereas the assigner with the similar qualifications has the priority to bear the assignment
受讓人按照本合同約定已經支付全部土地使用權出讓金,領取《國有土地使用證》 ,取得出讓土地使用權后,有權將本合同項下的全部或部分土地使用權轉讓、出租、抵押,在同等條件下,出讓人享有優先受讓權。When the time limit to remise or lease out comes, the users have the priority to continue renting
租賃土地期滿后,使用者可優先續租或受讓。Since land for value use system came into force, sand incomes handed in state for country and provincial economic starting - up have acted as proto accumulation of capital, land incomes from all branches of government annually have occupied most of financial revenue. for example, in 2002, jiangsu province. land remise cash is about to amount 30 billion
自從我國開始實施土地有償使用制度以來,上交國家的土地收益(租稅費)為我國地方經濟的啟動充當了資本原始積累的作用,對地方城市建設更是具有不可替代的作用,即使是現在,國家各級政府每年收取的土地收益也占財政收入的一大部分,如江蘇今年的土地僅出讓金預計可達300億(楊任遠, 2002 ) 。Secondly, the paper gives the description of the total trend of beijing ’ s realty at present, exploration of real estate, the transfer zhd remise of public ground, the selling of commercial and economic houses, exploration of housing construction, and development conditions of exploration enterprises, it also analysis the problem existed in the beijing ’ s realty industry at moment
其次,通過對北京市房地產業的現狀進行分析研究,著重描述當前北京市房地產業整體走勢;房地產開發用地;國有土地劃撥、出讓;商品房、經濟適用房銷售;住宅建設和市場狀況;房屋租賃;城市危舊房改造;開發企業等等方面的發展狀況,並側重剖析當前北京市房地產業發展中存在的問題。Foreign invested enterprises shall use the state land on the basis of an onerous system, which the right of land - use shall be secured to develop and carry on business by mans of remising, leasing, and participation in businesses by shares of the right of land - use. the enterprises shall be accessible to the following favorable policies in accordance with the use of land, quality, and ways of use within certain periods of time
二土地使用優惠政策外商投資企業使用國有土地,實行有償使用制度,依法通過使用權出讓租賃入股等方式取得土地使用權進行開發和經營,在一定期限內根據土地用途性質和使用方式的不同可享受以下優惠條件:Each tenant shall fully and effectually indemnify atl against all claims and demands made against atl by any person in respect of any loss, damage or injury caused by or through or in any way owning to the overflow of liquids, or the escape of fumes, smoke, fire or any other substance or thing from the demised premises or to the neglect or default of such tenant ' s servants, agents or to the defective or damaged condition of the interior of the demised premises or any fixtures or fittings for the repair of which such tenant is responsible hereunder or against all costs and all expenses incurred by atl in respect of any such claims or demand
對于由於已轉讓房地產的溢水、溢出的煙、吸煙或火及其它任何物質,或由於這樣的承租人的僱工、代理人的疏忽或未履行的責任,或由於已轉讓房地產或者任何裝置的內部的缺陷以及損壞以任何方式造成的任何損失與傷害,每名租戶應完全並且有效地使高級技術試驗所不受任何人的任何索賠與要求的損害,承租人應在下面對此負責維修或承擔全部由高級技術試驗所所遭受的任何有關這種索賠與要求的全部費用Service purpose : land assignment, real estate alienation, real estate lease, real easte mortgage, real estate issurance, real estate taxation, compensation for land acquisition and demolition and relocation of buildings, real estate division, real estate merger, real estate disputes, etc
服務目的:為土地使用權出讓、房地產轉讓、房地產租賃、房地產抵押、房地產保險、房地產課稅、征地和房屋拆遷補償、房地產分割、合併、房地產糾紛、企業各種經濟活動中涉及的房地產業務。Part two introduces the theoretic base of the land granting fee is land rent theory, including absolute rent, graded rent, equilibrium rent and bid rent
第二部分,土地使用權出讓金理論基礎。指出地租理論是土地使用權出讓金的理論基礎,包括絕對地租、級差地租、均衡地租和競標地租理論。Article 81 leasing, transferring or renting the use right of land owned by peasant collectives for non - agricultural construction uses, the land administrative departments of the people ' s governments at and above the county level shall order correction within a prescribed time limit, confiscate the proceeds concerned and impose a fine
第八十一條擅自將農民集體所有的土地的使用權出讓、轉讓或者出租用於非農業建設的,由縣級以上人民政府土地行政主管部門責令限期改正,沒收違法所得,並處罰款。Because the family contract responsibility system involves too many aspects, the author will discuss this problem from two aspects, namely, the original and the derivative acquisition of the contractual right of land, which concerns the possessor and the user of the contractual right of land, the alienation, inheritance, mortgage, tenancy and share of the contractual right of the land, and land registration etc. so as to make the system more theoretically and legislatively reasonable, and more practically applicable
分析現有制度在主體關系確認上存在的不足,提出擺脫對承包地所有權主體性質的爭論,確認所有權主體在實踐中的代表人為村民委員會;定性承包地經營權主體的法律地位,且非本社區的成員禁止原始取得該社區土地的承包經營權。第三部分具體探討土地承包經營權的傳來取得。分析土地承包經營權的轉讓、抵押、繼承、入股、出租等在立法和實踐中存在的問題。Guoheng appraisal service involves a wide range of fields, such as investment in real estate, development, buying and selling, transferring, leasing, mortgage, reform of businesses into shares system, bankruptcy of businesses, liquidating real estate assets & buying stock, merging, checkup on enterprise assets, judicial ruling, auction, tax - collecting and relocation and a relevant extension of counseling
國衡估價的服務范圍涉及了房地產投資、開發、買賣、轉讓、租賃、抵押、企業股份制改造、房地產折資入股、企業破產、兼并、清產核資、司法裁決、拍賣、稅費徵收、拆遷等諸多領域以及相關的延伸咨詢服務。The property is sold in the present condition and on an “ as is basis ” subject to the terms and conditions herein contained and to the terms and conditions set out in the government lease or conditions ( as the case may be ) and the deed of mutual covenant and management agreement ( if any ) or any other deeds or instrument in respect of the property and to the payment of the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and the purchaser shall in the deed of assignment covenant for himself and his executors administrators and assigns to observe and perform the said terms and conditions and to pay the government rent ( s ) or due proportion ( s ) thereof and to indemnify the vendor in respect thereof
此物業是根據本章程所列條件及章則及官地租契或批地條款(如有的話)及樓宇公契及管理協議或與物業有關的任何契約或文件所規定的條件及章則按現時情況及前述基礎出售,買主不能提出任何有關的反對或業權上的問題並須支付政府地租或其部份並在轉讓契約內訂約聲明其本人及其執行人管理人必須履行所述條件及章則並保障賣主因買主不履行各項條件之責任。After the seminar, everyone stayed behind to tidy up the rented venue, and cordially escorted me back to my abode. chatting and walking on the way brought us as close as family members. only master s loving power could make strangers become old friends in just a couple of hours
會后大家都留下來幫忙整理租借的場地,熱心地護送使者回住處,大家邊走邊談,彷如一家人一般,也只有師父的愛力才能在短短一二個小時之內,讓原不相識的陌生人這般連結在一起。If a registered tree exists on a piece of government land to be leased to a private developer, the landsd will include appropriate clauses in the lease to stipulate that the tree protection zone is reserved for the preservation and growth of the registered tree and should not be used for any other purposes without the prior approval of the landsd
如批租予私人的政府土地上種有注冊樹木,地政總署會在批租條件內加入適當條款,訂明有關樹木保護區只可用來保護注冊樹木和讓注冊樹木生長,除非事先徵得地政總署批準,否則不可作任何其他用途。This plot was bought for five years only, and that young chap wants a plot in perpetuity and a larger bit of ground : in the new part would be best
這塊墳地的租用期才五年,而這個年輕人想要有一塊永久性出讓的面積更大一點的墳地,最好是新區里的地。 」In order to concentrate on preparing for the lectures, master had done many things by herself, including booking airplane tickets and hotels and renting cars
為了讓同修們能更專心地準備弘法工作,師父很多事情都親自處理,包括訂飛機票、訂旅館房間、租車。分享友人