稍乾的 的英文怎麼說

中文拼音 [shāogānde]
稍乾的 英文
dryish
  • : 稍構詞成分。
  • : Ⅰ名詞1. (八卦之一) qian, one of the eight diagrams2. (姓氏) a surname Ⅱ形容詞(舊時稱男性的) male
  • : 4次方是 The fourth power of 2 is direction
  1. Drivers also have access to slightly more tyres than in 2005 - seven sets of dry - weather, four sets of wet - weather and three sets of extreme - weather

    另外,車手在輪胎選擇上較2005年微增加,每場比賽共有7套胎、 4套雨胎和3套在極端天氣下使用輪胎可供選擇。
  2. It can adjust the retardation time and water reducing ratio properly according to the customer s demand, and it is applied to various waterproofing concrete, especially the large application of waterproofing concrete in winter

    混凝土凝結時間有延長可減少燥天氣時新澆混凝土干縮裂縫,摻量必須嚴格控制和精確計量。
  3. Cassava root is used for carbohydrate source in tropical region. quality of cassava starch is variable and affected by many factors. an attempt was made to evaluate the effect of peeling, washing and drying on starch purity and starch paste viscosity. paste viscosity were based on results of rapid visco analysis ( rva ). the results of this study revealed that : peeling, washing and drying temperature significantly affected cassava starch purity and starch paste viscosity. the starch from unpeeling root had a dullness color, but had higher peak viscosity, trough, final viscosity, breakdown and setback than that of starch from peeling root. more washing not only increased starch purity, but also improved starch past characteristics, such as peak viscosity, trough, final viscosity, setback and pasting temperature. different drying temperature had no effect on starch whiteness. starch purity had a little increase with drying temperature increasing. in general trend, starch dried at higher temperature had higher peak viscosity, trough, breakdown, final viscosity and higher setback

    木薯在熱帶地區是碳水化合物主要來源.木薯澱粉品質受許多因素影響.本項研究著重探討澱粉提取過程中,削皮、水洗、燥溫度對澱粉純度、白度和澱粉糊化粘度影響.結果表明,未削皮澱粉樣品色發灰,但具有比削皮處理高峰值粘度、 95最後粘度、 50時粘度、峰值降和持久性.增加水洗次數,不但能增加澱粉純度,還可提高澱粉高峰值粘度、 95最後粘度、 50時粘度、持久性和糊化溫度.不同燥溫度對澱粉白度無影響,但澱粉純度隨燥溫度提高而增加.通常高燥溫度有高峰值粘度、 95最後粘度、峰值降、 50時粘度和持久性
  4. Afterwards, he will remember only snatched and fragmentary memories - stealing apples and the dry crumble of earth under his fingertips, ducking under a line of washing, shivering in the bend of a river bed, a flash of green light

    後,他也只能拾起片段零散記憶偷來頻果以及土壤碎屑在他指尖, . . . . . . . . . . . . . . . . ,在河床灣淺處顫栗,一閃綠光。
  5. The next day, the rain had somewhat subsided, and brother hsieh s family returned home. they found that their courtyard had been covered by a layer of yellow mud, but the furniture in the living room was still there ; the mudslide had not carried it away. brother hsieh rushed into his bedroom, and to his great relief, all of master s cds, audiotapes and videotapes lay untouched on the wooden floor

    隔天水勢退,謝師兄全家回去山上家,敞開庭院鋪滿黃泥巴,客廳傢具都還在,並沒有被土石流帶走,謝師兄沖到臥室查看那些師父開示cd錄音帶錄影帶等,它們完好如初地放在木質地板上,他房間一點水都沒有,棉被都是土石流洪水完全避開他臥室,絲毫都未動一下房內任何東西!
分享友人