空白匯票 的英文怎麼說

中文拼音 [kōngbáihuìpiào]
空白匯票 英文
bill of exchange in blank
  • : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
  • : Ⅰ形容詞1 (似雪的顏色) white 2 (清楚; 明白; 弄明白) clear 3 (空的; 沒加他物的) pure; clear; ...
  • : Ⅰ動詞1 (匯合) converge 2 (聚集; 聚合) gather together 3 (通過郵電局、 銀行把款項劃撥到別處)...
  • : 名詞1 (作為憑證的紙片) ticket 2 (選票) ballot 3 (鈔票) bank note; bill 4 (強盜綁架去用做抵...
  • 空白 : blank space; gap; margin
  1. Gold and silver coins, bank cheques, banknotes, jewels, treasury bonds, maturing bills of exchange, i. o. u. s, wedding rings watch - chains, lockets, necklaces and bracelets are rapidly collected

    轉眼之間就募到金幣與銀幣寶石債券已到期的借據結婚戒指表鏈小金盒項鏈和手鐲。
  2. Will you offer us some business vouchers, such as blank voucher checks, blank bills of exchange, vouchers of clearing and remittance slips

    貴行能否給我單位提供一些業務憑證,如支付憑證支空白匯票、結算憑證和款單等。
  3. B : will you offer us some business vouchers, such as blank voucher checks, blank bills of exchange, vouchers of clearing and remittance slips

    貴行能否給我單位提供一些業務憑證,如支付憑證支空白匯票、結算憑證和款單等。
  4. However, there are obvious defects in such provisions. one of them is that neither of a blank promissory note or a blank draft is permitted

    但是,上述規定存在明顯缺陷:一是法律用語含混模糊,二是沒有對空白匯票作出規定。
  5. Drafts must be accompanied by full set original on board marine bill of lading made to order , endorsed in blank, marked right, prepaid

    必須附有全套印有"貨物收訖"字樣的正本海運提單,憑指示、背書,並寫明"運費已付" 。
  6. Value with claims payable in malaysia in currency of draft ( s ) irrespective of percentage

    保險憑證或者保單要背書,按發全值的110 %投保,在馬來西亞索賠,不考慮率的變動。
  7. Draft must be accompanied by full set original on board marine bill off lading made out to order , endorsed in blank , marked freight prepaid

    必須附有全套印有「貨物收訖」字樣的正本海運提單,憑指示、背書,並寫明「運費已付」 。
  8. Insurance policies or certificate in two fold issued to the applicant, covering risks as per institute cargo clauses ( a ), and institute war clauses ( cargo ) including warehouse to warehouse clause up to final destinantion at schorndorf for at least 110 % of cif value, marked premium paid showing claims if any payable in germany, naming settling agent in germany

    保單或保險憑證做成背書,按發金額的110 %投保中國保險條款的一切險和戰爭險,按所使用的貨幣在新加坡賠付(無免賠率,並根據中國保險條款,保險期限在目的港卸船(或在目的地車站卸車)后60天為止。
分享友人