空運合同條款 的英文怎麼說
中文拼音 [kōngyùngětóngtiáokuǎn]
空運合同條款
英文
conditions of contract of air waybill- 空 : 空Ⅰ形容詞(不包含什麼; 裏面沒有東西或沒有內容; 不切實際的) empty; hollow; void Ⅱ名詞1 (天空) s...
- 運 : Ⅰ動詞1 (物體位置不斷變化) move; revolve 2 (搬運; 運輸) carry; transport 3 (運用) use; wield...
- 合 : 合量詞(容量單位) ge, a unit of dry measure for grain (=1 decilitre)
- 條 : Ⅰ名詞1 (細長的樹枝) twig 2 (條子) slip; strip 3 (分項目的) item; article 4 (層次; 秩序; 條...
- 款 : Ⅰ形容詞1 (誠懇) sincere 2 [書面語] (緩; 慢) leisurely; slow Ⅱ動詞1 (招待; 款待) receive wit...
- 空運 : air transport; air freight; airlift; ferry; skylift; transport by air
- 條款 : clause; article; provision
-
Article 130 any provision tending to relieve the carrier of the liability prescribed by this law or to fix a lower limit than that which is laid down in this law shall be null and void, but the nullity of any such provision shall not involve the nullity of the whole contract of transport by air
第一百三十條任何旨在免除本法規定的承運人責任或者降低本法規定的賠償責任限額的條款,均屬無效;但是,此種條款的無效,不影響整個航空運輸合同的效力。Any terms of the contract which are different from the provisions of articles 119, 120 and 121 of this law shall be expressly stated in the air waybill
任何與本法第一百一十九條、第一百二十條和第一百二十一條規定不同的合同條款,應當在航空貨運單上載明。
分享友人