立即交貨 的英文怎麼說

中文拼音 [jiāohuò]
立即交貨 英文
prompt delivery; immediate delivery
  • : 動1 (站) stand; remain in an erect position 2 (使豎立; 使物件的上端向上) erect; stand; set up...
  • : Ⅰ動詞1 (靠近; 接觸) approach; reach; be near 2 (到; 開始從事) assume; undertake 3 (就著) pr...
  • : Ⅰ動詞1 (把事物轉移給有關方面) hand over; give up; deliver 2 (到某一時辰或季節) reach (a cert...
  • : Ⅰ名詞1. (貨幣; 錢) money 2. (貨物; 商品) goods; commodity 3. (指人, 罵人的話) 4. 動詞[書面語] (出賣) sell
  • 立即 : immediately; at once; promptly; off hand
  1. On receipt of the goods, they are immediately linked to the back order and issue can take place

    在收到物后,它們會被連到欠定單並允許出庫。
  2. Dealers in the commodity exchange can either buy for immediate delivery ( “ spot ” or “ cash ” ), or forward delivery in, say, three months ' time

    在商品易所,經銷商可以選擇立即交貨或現金) ,也可以買遠期,比如三個月的時間。
  3. We guarantee prompt delivery of goods

    我們保證立即交貨
  4. As the christmas shopping season is getting near, buyers urge us for an immediate delivery of the goods. otherwise, they would be behind the season

    由於聖誕銷售旺季將來臨,買主雇催促我們立即交貨,否則他們就趕不上季節了。
  5. Meanwhile, many distinguished botanists of china such as cai xitao h. t. tsai, wang qiwu c. w wang, yu dejun t t yu and feng gupmei k. m. feng were engaged in the investigation, collection and studies of the ornamental plant resources of yunnan. however, it was impossible for the poor and backward old china to pay great attention to science and technology, so the rich plant resources of yunnan had no alternative but to wait in wilderness

    進口物的收人在收到運輸或郵遞公司寄的「提通知單」出口物的發人在根據出口合同的規定備出口物后,應當準備向海關辦理其物的進出口報關手續或委託專業代理報關公司辦理報關手續,填寫進出口物報關單。
  6. We must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order in accordance with the contract stipulations

    我方必須堅持立即交貨,否則將不得不按照和約規定撤銷訂單。
  7. Where cash deposits have been collected in respect of cargo ' s liability for general average, salvage or special charges such deposits shall be paid without any delay into a special account in the joint names of a representative nominated on behalf of the shipowner and a representative nominated on behalf of the depositors in a bank to be approved by both

    如果就物應負擔的共同海損、救助或特殊費用收取了保證金,此項保證金應以船舶所有人和保證金付者所分別指定的代表的聯合名義,存入經雙方認可的銀行的特別帳戶。
  8. The sellers shall not be held responsible if they fail, owing toforce majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this sales contract or cannot deliver the goods

    因人力不可抗拒事故使賣方不能在本售合約規定期限內或不能,賣方不負責任,但是賣方必須以電報通知買方。
  9. Please advise us whether the goods should be dispatched at once

    請通知我們是否要立即交貨
  10. Immediate delivery would be required

    立即交貨
  11. We have been put to considerable inconvenience by the long delay in delivery. we must insist on immediate delivery, otherwise we shall be compelled to cancel the order according to the contract

    由於延遲太久,我方已處于極大不便之中,我們堅持要求你方立即交貨,否則我們只好根據合同取消訂單
  12. If seller cannot make delivery at the time stipulated here, seller will advise purchaser by return mail of the earliest possible date

    如售方未能在購合同指定日期,售方必須在獲悉后以急件方式通知購方。
  13. In case of l / c transactions, bill of lading / airway bill must accompany invoice and packing list in triplicate and show l / c no., po no. and date unless otherwise specified and be forwarded immediately by airmail after fax

    如果使用銀行信用證進行易,船運及空運的帳單中必須包含物清單和包裝清單一式三份,註明信用證號、采購訂單號和對應日期,除非另有說明,同時在傳真告知買方后用空郵方式寄出。
  14. We have none of this particular make in stock at the moment, and, owing to the great pressure at the mills, we are afraid we cannot guarantee delivery within less than three months of receipt of orders

    目前,關於此類特製品,沒有存,工廠也無法製造.因此,我們很擔心,在接到訂單后,恐怕不能保證在三個月內,敬請諒解
  15. Please ship item 2 of the above order immediately. regarding the remaining items, we can allow three months for delivery

    裝運上述訂單第二項品。關于其餘品,我方允許三個月內完。
  16. We agree to accept the goods in 3 shipments and you may draw on us at 60 day ' s sight from the date of each shipment

    我方同意接受分三批,每批裝船之後,你方可向我方開日起60天見票付匯票。
  17. After the holiday, prices surged yesterday morning, less than an hour after the re - opening of the exchange

    國假結束后的昨日上午,期易所重新開張還不到一小時銅價飆升。
  18. Information technology has valuable applications also in risk management and we have in hong kong so applied it to enable rtgs for transactions in three currencies and rtgs pvp for cross currency transactions involving the three currencies. i would therefore urge all those in hong kong, in particular the banks, once again to consider making fuller use of the rtgs payment services in the three currencies

    但從另一角度看,資訊科技其實對風險管理亦可以有積極的幫助,本港為三種幣設時結算系統,從而提供時支付結算及外匯易同步收結算服務,便是很好的例子。
  19. The surface is smooth without any waste papers. it can be used immediately after delivery

    表面平整無紙屑末,使用。
  20. Please give us an inquiry if you accept the above suggestions. we will send you our lowest price at once, and promise the quick delivery

    如貴方有意接受上述提議,懇請賜予確切的詢盤,我方將寄上我們的最低價格且保證迅速
分享友人