立轉讓契 的英文怎麼說
中文拼音 [lìzhuǎnràngqì]
立轉讓契
英文
draw up a deed of transfer sale-
On full payment of the balance of the purchase money in the manner provided herein, the vendor and all other necessary parties ( if only ) shall execute a proper assignment to the purchaser ( or his nominee or sub - purchaser ) in accordance with this agreement but otherwise free from incumbrances
當買主按照合約規定繳清購買價餘款后,賣主和所有其他必要的各方(如有的話)必須簽立妥當的轉讓契約給買主(或其代名人或轉購人) ,轉讓契約須按照協議簽立,但除此之外並不受任何產權負擔的規限。Under section 27 a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos i. e. a gift
根據印花稅條例第27 4條的規定,如印花稅署署長認為不動產轉易契或香港股票轉讓書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償產權處置即一項饋贈。Under section 27 ( 4 ) a conveyance of immovable property or a transfer of hong kong stock made for a consideration which is in the opinion of the collector inadequate shall, notwithstanding that the transaction is at arm s length and in good faith, be deemed to be a voluntary disposition inter vivos ( i. e. a gift )
根據《印花稅條例》第27 ( 4 )條的規定,如印花稅署署長認為不動產轉易契或香港股票轉讓書的代價不足時,則雖然該買賣是基於公平交易及良好的意圖來訂立,仍會被當作是生者之間的無償產權處置(即一項饋贈) 。Execution of assignment
簽立轉讓契約The government is prepared to assign the properties to them. the assignments will be prepared by laco
政府會將這些物業轉讓給業主立案法團,有關轉讓契據則由本處草擬。To execute the assignment, the owners corporation is required, under section 8 of the building management ordinance ( cap. 344 ), to affix its common seal to the assignment which has to be authenticated by the chairman and secretary of the management committee as named in the register of owners corporations maintained in the land registry
簽署轉讓契據時,業主立案法團必須依據《建築物管理條例》 (第344章)第8條,將法團印章蓋于轉讓契據上,轉讓契據並須由該業主立案法團管理委員會主席及秘書簽署確認。分享友人