站住腳 的英文怎麼說

中文拼音 [zhànzhùjiǎo]
站住腳 英文
1. (停止行走) stop; halt2. (待在某地) stand one's ground; consolidate one's position; gain a firm footing; stay put 3. (理由成立) hold water; be tenable
  • : Ⅰ動詞1 (站立) stand; be on one s feet 2 (停下來; 停留) stop; halt; pause Ⅱ名詞1 (停車點) st...
  • : Ⅰ動詞1 (居住; 住宿) live; lodge; reside; accommodate; stay 2 (停住; 歇下) stop; cease; knock ...
  • : 腳名詞1 (人或動物的腿的下端 接觸地面的部分) foot; [兒語] footsie; footsy 2 (東西的最下部) bas...
  • 站住 : 1 (停止行動) stop; halt 2 (站穩) stand firmly on one s feet; keep one s feet 3 (待下去) sta...
  1. Of course, harrison's analysis was inoperative.

    哈里森的分析顯然是的。
  2. It is not easy to get a foothold as an anchorman

    一個電視節目主持人要站住腳可不容易。
  3. He has dug himself in well at the college now.

    如今他在學院已站住腳了。
  4. The old patterns of subordination and domination in an inflexible hierarchy may no longer work well.

    僵硬的等級制度中老一套統治和服從關系已經
  5. Where the old patterns of subordination and domination in an inflexible hierarchy may no longer work well.

    僵硬的等級制度中老一套統治和服從關系已經了。
  6. Now, three years later, dr lord was solidly entrenched at felding-roth.

    現在,三年過去了,洛德博士在費爾汀--羅斯公司穩穩地
  7. At the open door he stopped, horrified.

    在開著的門前,他站住腳,嚇得毛骨悚然。
  8. China is now in the period of reform and opening up, the impact of western ideas and material desires of the community are inflated in an emptiness and mi chaos on the surface thriving, students and parents with no footing, and the teachers at this time has not straighten straight

    中國現在在改革開放時期,西方思潮的沖擊及物質慾望的膨脹使社會正呈現出一種空虛而糜亂的表面繁榮的景象,學生及家長沒有站住腳跟,而老師們在這個時候也沒有挺直腰板。
  9. No footing with the students because young people gain the temptation impetuously, and the teachers did not straighten his spine perhaps it is because teaching is the right to the pursuit of material benefits, they embarked on this road when they have not thought about what kind of responsibility and historic mission

    學生沒有站住腳跟是因為年輕人浮躁而抵不誘惑,而老師沒有挺直腰板或許就是因為其從教的目的就是對物質利益的追求,他們在走上這條道路的時候就沒有想過自己有著什麼樣的責任和歷史使命。
  10. Five feet apart they paused as if by mutual consent.

    相隔五步路,大家就不約而同的站住腳跟。
  11. As he passed by one of the counters he paused abruptly, his eye caught by an object that was very familiar.

    他走過一個櫃臺,忽然站住腳,他看見了一件非常眼熟的東西。
  12. Why don't you stand your ground ?

    你為什麼不站住腳跟?
  13. One's convictions would stand or fall on their merits.

    一個人的信念將按其本身的價值站住腳或垮掉。
  14. He has dug himself in well at the college now

    如今他在學院已站住腳
  15. I should say your commodities have found a firm footing in our market

    我得說,你們的商品在我們市場上已牢牢站住腳了。
  16. If you want to gain a solid footing in our market for these goods, please quote us closely

    如果您想要這些產品在我方市場上站住腳,請報最低價格。
  17. It ' s true that her products like kecai and some others have already had a firm foundation in the market ; however, olx eye contour mask, incredibly effective and remarkable hi quality, must defeat all the opponents, to establish its root and march on steadily

    由於目前可采等品牌已建立了穩固的市場地位, olx眼貼膜雖然功效顯著、品質卓越,但要想在市場上站住腳且穩步前進,則必須在競爭中擊敗對手。
  18. All this was new information, but even more surprising was this : to fit the observed anisotropy, the grain - like texture of the inner core had to be much more pronounced than previously thought

    所有這些是新的信息,但是更令人驚訝的是這個事實:它跟觀測得來的各向同異性相吻合,穀粒狀的內核比先前的想法更能站住腳
  19. The author posits chinese enterprises are weak in strength, backward in concept in strategy management compared with enterprises in developed market countries, while strategy management of enterprise itself is of great practical importance. a right development strategy is the key point if chinese enterprises plan to stand firmly and succeed at the end in competition with foreign counterparts in global markets including domestic one

    筆者認為,同發達市場國家的企業相比,我國企業在實力上懸殊,在戰略管理觀念和方法上落後,而企業戰略本身具有很高的實用價值,我國企業要在全球市場包括國內市場上與國外企業在激烈的競爭中站住腳並最終取勝,一個正確的發展戰略就成為關鍵所在。
  20. To be a successful competitor, to make the dream of " to be an international top operator, a world class company " real, china _ unicom must use for reference of other successful companies, and cherish better service as the trump

    為了能夠在競爭中站住腳,並且能夠實現「創國際一流電信企業,做世界級卓越公司」的夢想,中國聯通必須借鑒成功企業的經驗,將「服務為本」作為企業致勝法寶。
分享友人